База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста
1457 records found
| Id | Имя документа | Текст на китайском | Текст на русском | Примечание | Created On | Created By | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1086 | Флотомашина | 1 本图为左旋向用图,右旋向时,与本图对称制作.
2 电器部分、油雾喷射装置、润滑脂泵放置具体位置以现场布置和工况条件确定,需保证安全便于操作。 | 1. Данный чертеж применяется при вращении мельницы в правую сторону, если вращение осуществляется влево, то необходимо выполнить работы симметрично относительно данного чертежа.
2. Конкретное положение электрооборудования, устройства смазки зубчатого венца и насоса густой смазки определяется исходя из фактических условий на производственной площадке, при этом необходимо обеспечить безопасную эксплуатацию оборудования. | 2022-03-04 14:14:25 | Елена Салифова | ||
| 1085 | Флотомашина | 1.本系列浮选机分选0.5毫米以下的煤泥和其它矿物.
2.浮选机6个(或5个,4个,3个)槽体中心线偏差全长.不得超过5毫米,溢流堰偏差,全长不得超过3毫米, 槽体两侧溢流堰水平,垂直两个方向平行度误差不得超过1.5毫米/1000毫米. 3.搅拌机构主轴应保持与水平面垂直,其垂直度误差不大于1毫米,且运转 平稳,无燥音,轴承温升不高于25°C,叶轮与盖板轴向间隙为8±毫米. 4.件9假底稳流的安装,需要到整机全部组装完后,与叶轮定子组调整好径向间隙后,再将稳流板的支腿焊接在槽底板上. 5.刮板轴应保持平直同心,组合刮板轴的同轴度误差不在于1毫米,各槽刮板在圆周方向依次错开45° 6.各室溢流堰高度不同,以尾部槽体为基准,尾堰高为零,向前逐室提高20毫米,或根据具体情况定,由件8调整堰调节. 7.设备涂漆应符合JB2299-78的规定. 8.总装后,浮选机需带清水连续运转四小时,要求槽体螺栓,联拉处不得有渗漏. | 1. Данные флотомашины предназначены для флотационного обогащения угля и рудных пульп с крупностью частиц не более 0,5 мм.
2. Отклонение от центральной линии 6 (или 5/4/3) чанов флотомашины по всей длине не должно превышать 5 мм. Отклонение переливного порога по всей длине не должно превышать 3 мм. Переливные пороги с двух сторон чанов должны быть горизонтальными, отклонениене должно превышать 1,5 мм/1000 мм. 3. Валы мешалок должны быть перпендикулярны горизонтальной плоскости, отклонение от вертикальности не должно превышать 1 мм. Вращение мешалок должно быть стабильным, без посторонних звуков, повышение температуры подшипников не должно превышать 25°С, осевой зазор между импеллером и надимпеллерным диском должен быть 8 мм. 4. Установка 9 успокоительных пластин фальшдна производится после сборки всей флотомашины. После регулировки радиальных зазоров со статорными и роторными частями, выполнить приварку опорных ножек успокоительных пластин ко дну чана. 5. Вал пеногона должен быть концентричен и горизонтален, несоосность сборного вала не должна превышать 1 мм, лопатки пеногона должны устанавливаться со смещением друг относительно друга 45°. 6. Высота сливных порогов является различной, как правило высота порога последнего по ходу среды чана принимается за нулевую, высота порогов для других чанов последовательно увеличивается на 20 мм в направлении от последнего чана к первому по ходу среды, также можно выполнять настройку в соответствии с фактическими обстоятельствами с помощью 8 регулируемых порогов. 7. Покраска оборудования производится в соответствии с положениями JB2299-78/ 8. После завершения сборки, необходимо выполнить испытание флотомашины с чистой водой в течение 4 часов, во время испытаний контролируется исправность работы всех узлов и отсутствие протечек. | 2022-03-04 14:08:27 | Елена Салифова | ||
| 1084 | Флотомашина | 单位容积煤泥处理量;
单位容积矿浆处理量; | Удельная объемная производительность по углю;
Удельная объемная производительность по рудной пульпе; | 2022-03-04 14:07:17 | Елена Салифова | ||
| 1083 | Флотомашина | 地脚布置图 | Схема размещения опорных лап | 2022-03-04 14:04:20 | Елена Салифова | ||
| 1082 | Флотомашина | 耐油橡胶 | Маслостойкая резина | 2022-03-04 14:02:03 | Елена Салифова | ||
| 1081 | Флотомашина | 搅拌机构驱动装置
搅拌机构 头部槽体 中间槽体 支架 尾部槽体 走台 调整堰 放矿机构 胶皮垫 刮板机构 假底稳流板 矿化器 | Привод мешалки
Мешалка Первый по ходу чреды чан Промежуточный чан Опорная рама Крайний по ходу среды чан Площадка обслуживания Регулируемый порог Устройство выпуска руды Резиновая прокладка Пеногон Успокоительные пластины фальшдна Минерализатор | 2022-03-04 14:01:08 | Елена Салифова | ||
| 1080 | Флотомашина | 中间槽体 | Промежуточный чан | 2022-03-04 13:52:53 | Елена Салифова | ||
| 1079 | Флотомашина | 头部槽体 | Первый по ходу среды чан | 2022-03-04 13:52:16 | Елена Салифова | ||
| 1078 | Флотомашина | 搅拌机构 | Мешалка | 2022-03-04 13:50:09 | Елена Салифова | ||
| 1077 | Флотомашина | 搅拌机构驱动装置 | Привод мешалки | 2022-03-04 13:49:48 | Елена Салифова | ||
| 1076 | Сгуститель | 驱动提升装置 | Механизм привода и подъема | 2022-03-04 13:40:58 | Елена Салифова | ||
| 1075 | Сгуститель | 卸料反冲洗 | Обратная промывка загрузочного конуса | 2022-03-04 13:39:32 | Елена Салифова | ||
| 1074 | Сгуститель | 备用口 | Резервный патрубок | 2022-03-04 13:39:01 | Елена Салифова | ||
| 1073 | Сгуститель | 冲洗水接口 | Патрубок воды для промывки | 2022-03-04 13:38:38 | Елена Салифова | ||
| 1072 | Сгуститель | 排空管口 | Патрубок опорожнения | 2022-03-04 13:37:35 | Елена Салифова | ||
| 1071 | Сгуститель | 卸料管口 | Разгрузочный патрубок | 2022-03-04 13:37:02 | Елена Салифова | ||
| 1070 | Сгуститель | 絮凝剂口 | Патрубок флокулянта | 2022-03-04 13:36:16 | Елена Салифова | ||
| 1069 | Сгуститель | 溢流管口 | Патрубок перелива | 2022-03-04 13:30:59 | Елена Салифова | ||
| 1068 | Сгуститель | 进料管口 | Патрубок питания | 2022-03-04 13:28:49 | Елена Салифова | ||
| 1067 | Сгуститель | 扭矩 | Крутящий момент | 2022-03-04 13:16:10 | Елена Салифова |