| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
止疼药 | zhǐténgyào | болеутоляющее [средство] |
| |
址 | zhǐ | сущ. 1) фундамент, основание 2) местоположение, расположение 住址 местожительство, частный адрес 厂址 местонахождение завода |
| |
蕋 | ruǐ | вм. 蕊 | ||
涩 | sè | I прил. 1) шероховатый, негладкий 2) вяжущий, терпкий (о вкусе) 涩柿子 вяжущая (терпкая) хурма 3) тяжёлый, неуклюжий, грубый (о языке); косноязычный II гл. 1) запирать, закупоривать, заедать 轮轴涩了 ось заело 2) задерживать (уплату) |
| |
涩体 | sètǐ | лит. самобытный (необычный, трудно понимаемый) язык (произведения; о текстах, насыщенных иероглифами местного творчества, не принятыми в общей литературе) |
| |
涩噎 | sèyē | застревать в горле; поперхнуться |
| |
涩缩 | sèsuō | 1) съёживаться 2) застывать на месте; бездействовать, быть в нерешительности, колебаться |
| |
涩剂 | sèjì | кит. мед. вяжущее укрепляющее [средство] |
| |
涩喇喇 | sèlālā | терпкий, вяжущий |
| |
涩耐 | sènài | см. 涩奈 | ||
涩嘴 | sèzuǐ | вяжет рот; терпкий |
| |
涩滞 | sèzhì | 1) застой, остановка; застывать, останавливаться; застойный, застывший, спертый 2) прерывистый (о голосе) |
| |
涩呐 | sènà | см. 涩讷 | ||
涩讷 | sènè | заикаться, запинаться, говорить с трудом; косноязычный |
| |
涩勒 | sèlè | разновидность шероховатого бамбука | ||
涩味 | sèwèi | терпкий [вкус]; оскомина 发涩味 набить оскомину (чем-л.) |
| |
涩帐 | sèzhàng | задерживать уплату; не оплачивать счета; безнадёжный долг; пропащие деньги |
| |
涩眽 | sèmò | кит. мед. замедление (перебой) пульса |
| |
涩浪 | sèlàng | ребристая кладка (стены, мостовой) |
| |
涩道 | sèdào | среднекит. лестничный ход, дорожка с лестницей (от входа в открытый зал 堂) |
|