| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
董事 | dǒngshì | член правления; управляющий, директор; администратор (фирмы) |
| |
董事会 | dǒngshìhuì | совет директоров, правление (акционерного общества); попечительский совет 联合国社会发展研究所董事会 Совет управляющих Научно-исследовательского института социального развития ООН 援助酷刑受害者联合国自愿基金董事会 Совет попечителей Фонда добровольных взносов ООН для жертв пыток |
| |
董事部 | dǒngshìbù | правление, дирекция |
| |
董事长 | dǒngshìzhǎng | председатель правления, президент совета директоров (попечителей, наблюдателей), глава совета директоров |
| |
董事股 | dǒngshìgǔ | директорские акции |
| |
董局 | dǒngjú | правление, дирекция; бюро |
| |
董权 | dǒngquàn | увещевать, убеждать |
| |
董狐 | dǒnghú | беспристрастный летописец, образцовый историограф (нариц. по имени Дун Ху, историка VII в. до н. э.) |
| |
董窍 | dǒngqiào | быть сметливым (понятливым, сообразительным) |
| |
董道 | dǒngdào | * идти прямым путём, не колебаться в выполнении долга |
| |
董戒 | dǒngjiè | предупреждать, предостерегать |
| |
懂 | dǒng | I гл. знать, быть знатоком; понимать; разбираться, разуметь; проникать в суть 懂不懂 понял или нет?, уразумел? II словообр. модификатор результативных глаголов в значении усваивать, понимать 看懂了 прочёл и усвоил 听不懂 на слух невозможно понять |
| |
懂礼 | dǒnglǐ | вежливый, культурный |
| |
懂行 | dǒngháng | знать свое дело, разбираться в чем-либо, владеть специальностью |
| |
懂得 | dǒngde | понимать, знать толк, разбираться 懂得这个道理 это я понимаю, в этом я разбираюсь dǒngdé быть в состоянии понять |
| |
懂不得 | dǒngbudé, dǒngbude | никак не понять, не поймёшь |
| |
懂事 | dǒngshì | 1) знать дело, разбираться в делах 2) понятливый; разумный, умный, здравомыслящий; знающий |
| |
懂眼 | dǒngyǎn | диал. намётанный глаз, мастер своего дела, знаток |
| |
懂透 | dǒngtòu | уразумевать, постигать; проникать (напр. в тайну) |
| |
懂不到 | dǒngbudào | быть не в состоянии понять (постигнуть); недоступный пониманию |
|