2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
棒喝

bànghè

будд. воздействовать [на ученика] палкой и окриком (также обр. в знач.: выводить на правильный путь, резко осуждая проступки)

удар палкой и окрик

  • воздействовать [на ученика] палкой и окриком
View
棒喝主义

bànghèzhǔyì

политика палки и окрика, политика кнута

  • политика палки и окрика
  • политика кнута
View
棒喝团

bànghètuán

уст. фашистские отряды; фашистская партия, фашисты (в Италии)

  • фашистские отряды
  • фашистская партия
  • фашисты
View
棒冰

bàngbīng

леденец на палочке, мороженое (эскимо) на палочке

  • леденец на палочке
  • мороженое на палочке
View
棒球

bàngqiú

1) мяч для игр с битами, бейсбольный мяч

2) игры с мячом и битой, бейсбол

  • мяч для игр с битами
  • бейсбольный мяч
  • игры с мячом и битой
  • бейсбол
View
棒硬

bàngyìng

крепкий, твёрдый

  • крепкий
  • твёрдый
View
棒槌

bàngchui

1) валёк; скалка; пест

2) пекин., диалект. бездарность, бесталанность, беспомощность; бездарный, бесталанный, беспомощный

3) любитель, "чайник"

他笑我是个棒槌, 根本不懂出版。 Он смеялся надо мной, потому что я совершенно ничего не смыслю в издательском деле

  • валёк
  • скалка
  • пест
  • бездарность
  • бесталанность
  • беспомощность
  • бездарный
  • бесталанный
  • беспомощный
  • любитель
  • чайник
View
棒健

bàngjiàn

диал. крепкий, здоровый; сильный

  • крепкий
  • здоровый
  • сильный
View
棒儿

bàngr

палка; лапта, бита

  • палка
  • лапта
  • бита
View
棒儿香

bàngrxiāng

курильные свечи (благовония); фимиам

  • курильные свечи
  • фимиам
View
棒磁石

bàngcíshí

стержневой магнит

  • стержневой магнит
View

bàng

вм.

    View

    běng; péng

    только в сочетаниях

      View
      菶菶

      běngběng

      1) густо разрастись; густой, пышный; усыпанный цветами (плодами)

      2) [быть] во множестве

      • густо разрастись
      • густой
      • пышный
      • усыпанный цветами
      • [быть] во множестве
      View

      I

      гл. A

      1) поднимать (двумя руками); возносить; держать [на весу]

      高举红旗 высоко поднять (держать) красное знамя

      不许动!举起手来!- Ни с места! Руки вверх!

      2) подносить [двумя руками]; предлагать, приносить [дар, жертву]

      举觯于宾 поднести гостю чару

      靡神不举 не было божества, которому не делались бы подношения

      3) брать [двумя руками]; овладевать; отбирать [в казну]; отчуждать; хватать, задерживать

      犯禁者, 举之 задерживать тех, кто нарушает существующие запреты

      举河内 овладеть районом Хэнэй

      4) поднимать, начинать (напр. восстание); разводить (огонь)

      举烟于城北 пустить [сигнальный] дым за северной стеной города

      5) помогать (кому-л.); возрождать, развивать; ставить на ноги; вскармливать, выкармливать (ребёнка)

      举废国 возрождать павшие княжества (династию)

      6) выдвигать, продвигать; проводить; выбирать; рекомендовать; брать на службу

      大家举出他作组长 все выбрали его старостой группы

      举贤 выдвигать талантливых

      7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)

      举一个例 привести пример

      8) вскрывать, разоблачать; изобличать

      举过 вскрывать проступки (ошибки)

      举告 изобличать и подавать жалобу (на кого-л.)

      гл. Б

      1) вздыматься, подниматься; взлетать

      火烈俱举 взвилось кверху пламя

      高举远蹈 высоко взлететь и далеко уйти

      2) сниматься с места; пускаться в путь, уходить

      举而从之 сняться с места и последовать за ним

      离群而远举 далеко уйти от общей массы

      3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый

      其政举 его управление [государством] (политика) процветает

      举将 известный полководец

      4)* строить планы; советоваться

      不足与举 советоваться с ним не стоит

      5)* запасаться; скупать вещи

      废举 скупать вещи задёшево, запасаться, когда товар дёшев

      6) * устраивать пир (праздник); пировать; веселиться; слушать увеселительную музыку

      王日一举 князь устраивал один пир в день

      食礼九举время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка

      II сущ.

      1) действие, поступок; акт, акция

      赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции

      2) стар., сокр. (вм. 举人) цзюйжэнь (ученая степень)

      举贡 цзюйжэнь и гунши (贡士)

      3) стар. экзамены

      武举 экзамены по военному делу

      4) вм 榉 (дзельква)

      5) стар. цзюй (весовая единица в 3 ляна两)

      III местоим

      1)* все [они]

      举欣欣然有喜色 они ликуют и сияют от радости

      2) весь (целый); всё

      举族 весь род, всем родом

      IV собств.

      Цзюй (фамилия)

      • A
      • поднимать
      • возносить
      • держать [на весу]
      • подносить [двумя руками]
      • предлагать
      • приносить [дар
      • жертву]
      • брать [двумя руками]
      • овладевать
      • отбирать [в казну]
      • отчуждать
      • хватать
      • задерживать
      • начинать
      • разводить
      • помогать
      • возрождать
      • развивать
      • ставить на ноги
      • вскармливать
      • выкармливать
      • выдвигать
      • продвигать
      • проводить
      • выбирать
      • рекомендовать
      • брать на службу
      • выставлять
      • ставить
      • упоминать
      • перечислять
      • излагать
      • вскрывать
      • разоблачать
      • изобличать
      • вздыматься
      • подниматься
      • взлетать
      • сниматься с места
      • пускаться в путь
      • уходить
      • выдвигаться
      • развиваться
      • процветать
      • процветающий
      • именитый
      • строить планы
      • советоваться
      • запасаться
      • скупать вещи
      • устраивать пир
      • пировать
      • веселиться
      • слушать увеселительную музыку
      • действие
      • поступок
      • акт
      • акция
      • цзюйжэнь
      • экзамены
      • цзюй
      • все [они]
      • весь
      • всё
      • Цзюй
      View
      举一反三

      jǔ yī fǎn sān

      по одной части судить обо всём предмете, по части познать целое (обр. в знач.: судить по аналогии), обобщать, экстраполировать, делать выводы

      • по одной части судить обо всём предмете
      • по части познать целое
      • обобщать
      • экстраполировать
      • делать выводы
      View
      举士

      jǔshì

      выдвигать достойных

      • выдвигать достойных
      View
      举座

      jǔzuò

      все сидящие, вся аудитория (компания)

      • все сидящие
      • вся аудитория
      View
      举王

      jǔwáng

      государь-основатель государства (династии)

      • государь-основатель государства
      View
      举主

      jǔzhǔ

      человек, выдвинувший данного кандидата; рекомендующий, покровитель, патрон

      • человек
      • выдвинувший данного кандидата
      • рекомендующий
      • покровитель
      • патрон
      View