| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辨似字 | biànsìzì | исследование о иероглифах, схожих по начертанию |
| |
辨验 | biànyàn | установить подлинность, идентифицировать (напр. автограф) |
| |
辨异 | biànyì | различать различное |
| |
辨志 | biànzhì | распознавать намерения; видеть устремления (человека) |
| |
辨认 | biànrèn | распознавать, узнавать (по внешним признакам) ; опознавать (напр. труп); опознание |
| |
辨惑 | biànhuò | распознать заблуждение |
| |
辨然 | biànrán | отчётливый, чёткий; несомненный |
| |
骍 | xīng | огненно-рыжий [конь]; рыжая масть (напр., жертвенного животного) 骍骊 рыжие и вороные кони |
| |
健力士 | _ | Гиннесс (пиво марки Guinness) |
| |
卢云堡 | _ | Лёвенброй (пиво марки Löwenbräu) |
| |
莫尔森加拿大人 | _ | Молсон Канадиан (марка пива Molson Canadian) |
| |
骍骍 | xīngxīng | хорошо сработанный, ладный |
| |
骍刚 | xīnggāng | 1) твёрдая красная почва 2)* рыжий бык (для жертвоприношения) |
| |
骍旄 | xīngmáo | рыжий бык (символический дар при заключении союза) |
| |
办 | bàn | 1) делать, исполнять, выполнять; налаживать 我托你办的事, 办得怎么样? как делается дело, которое я тебе поручил? 手续全都办好了 все формальности выполнены 这不能办 этого сделать нельзя 2) заниматься (чем-л.), вести (напр. торговое) дело, промышлять 缝纫连夜办 шитьём заниматься все ночи подряд 办工业 заниматься промышленностью, быть фабрикантом 3) учреждать, основывать, открывать 办工厂 учредить завод 办合作社 создать кооператив 4) заготовлять, доставать; раздобываться (чем-л.); изыскивать (средства); закупать (товар) 办嫁妆 справить приданое 办了八元的川资 собрать 8 юаней на дорогу 家贫, 灯烛难办 семья была бедной, средств на лампы и свечи не хватало 办了一批新货 закупить партию нового товара 5) справлять (напр. праздник), устраивать 办酒席 устроить банкет 办红喜事 сыграть свадьбу 办满月 справить месячины (новорождённого) 6) расправляться с...; наказывать, привлекать к ответственности; штрафовать; отдавать под суд, судить; преследовать (в судебном порядке) 办他三年徒刑 присудить его к трём годам каторжной тюрьмы 严办 строго преследовать (наказывать) по суду 我要办他 его накажу 7) среднекит. иметь; держаться (чего-л.) 办一片志诚心 быть принципиальным и честным человеком, всегда иметь честные намерения |
| |
剖面上部 | pōumiàn shàngbù | верхняя часть разреза |
| |
办差 | bànchāi | уст. нести службу; исполнение служебных обязанностей; выполнение повинности; выполнять казённое поручение (напр. по сбору налогов, поимке преступников) |
| |
办理 | bànlǐ | 1) вести дела, заниматься делами, сопровождать (сделку); действовать; исполнять 2) канц. производство; принимать к производству 3) оформлять (документы, визу) |
| |
办理公使 | bànligōngshǐ | уст., дипл. министр-резидент |
| |
办置 | bànzhì | подготовлять; обеспечивать [себя]; приобретать 办置食物 обеспечивать [себя] продовольствием |
|