| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辞听 | cītīng | вникать в показания обвиняемого, устанавливать виновность (невиновность) по показаниям (одно из пяти правил для судьи при допросе) |
| |
辞意 | cíyì | 1) содержание (смысл) разговора 2) намерение уйти в отставку |
| |
辞去 | cíqù | 1) отказываться (напр. от должности) 2) распрощаться, откланяться |
| |
辞讼 | císòng | см. 词讼 | ||
辨 | biàn | I гл. А 1) различать, отличать одно от другого; точно разграничивать; чётко отделять (что-л. от чего-л.) 不辨牛马 не суметь отличить лошади от коровы (из-за дальности) 2) выяснять, распознавать; определять; спорить, обсуждать 这事辨明白了 это дело выяснено [в ходе обсуждения] 不辨真假 не распознать, что истинно и что ложно 辨不出方向 не суметь определить направление 3) содержать в порядке; устраивать 城郭不辨 городские стены и валы внешнего обвода не содержались в порядке 4) заготовлять, запасать, готовить 以辨民器 заготовить таким образом утварь для народа гл. Б 1) хорошо различаться, быть чётко определённым 礼辨乐 (yuè) 形文章出焉 когда обряды и музыка чётко (ясно, правильно) определены, - тогда и появляются культурность и изящество 2) разделяться, расчленяться; отличаться друг от друга 居处有礼, 故长 (zhǎng) 幼辨也 если домашний уклад подчинён этикету, то старшие и младшие чётко различены друг от друга II сущ. 1) различительный признак; разница, различие 门室之辨 различие между воротами и домом (как совершенно очевидное) 2) * коленный сгиб (ноги) ; колено, угловое крепление (над ножками, напр. лежанки) 剥床以辨 выломать угловые крепления ножек ложа III наречие * повсюду, повсеместно, кругом 辨告 оповестить всех, объявить кругом 辨雨 (yù) оросить дождём всю округу IV собств. Бянь (фамилия) |
| |
辨诬 | biànwú | распознать ложь (увидеть несправедливость) собеседника; понять, что имеешь дело с клеветой; опровергать клевету |
| |
辨正 | biànzhèng | указать на ошибки и предложить исправить их |
| |
辨证 | _ | подробно исследовать |
| |
辨证法 | biànzhèngfǎ | см. 辩证法 | ||
辨雪 | biànxuě | внести ясность, разобраться |
| |
辨告 | bāngào | вм. 班告 оповестить всех, объявить кругом | ||
辨治 | biànzhì | см. 辩治 | ||
辨音力 | biànyīnlì | слух (музыкальный) |
| |
辨智 | biànzhì | 1) умный; способный, одарённый (особенно: диалектически мыслящий) 2) ораторский талант и мудрость |
| |
辨白 | biànbái | 1) отчётливо различать, вносить ясность 2) объяснять, оправдывать |
| |
辨当 | biàndāng | см. 便当 2 |
| |
辨析 | biànxī | детально различать (распознавать); подробно анализировать |
| |
辨诉状 | biànsùzhuàng | возражения обвиняемого (в письменной форме) |
| |
辨章 | biànzhāng | уст. различать; проявлять, обнаруживать |
| |
辨卑 | biǎnběi | вежливый, почтительный; уступчивый, скромный |
|