| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辩巧 | biànqiǎo | красноречивый (о речи); хитро построенный (о полемической статье) |
| |
辩胜 | biànshèng | победить в споре, одержать верх в дискуссии; переспорить |
| |
辩人 | biànrén | см. 辩士 | ||
辩捷 | biànjié | хорошо аргументированный и краткий (о выступлении); красноречивый и энергичный (о стиле) |
| |
辩护 | biànhù | 1) оправдывать 2) заступаться за (кого-л.); защищать (на суде) 被辩护人 подзащитный 3) апология |
| |
辩护士 | biànhùshì | яп. адвокат, защитник |
| |
辩护者 | biànhùzhě | защитник, апологет |
| |
辩护人 | biànhùrén | защитник, адвокат; апологет |
| |
辩驳 | biànbó | опровергать аргументацию противника, резко возражать, приводить доводы против |
| |
辩说 | biànshuō | дискутировать, рассуждать; рассуждение |
| |
辩冤 | biànyuān | отвергать несправедливое обвинение; оправдываться |
| |
辩赖 | biànlài | оправдываться, увиливать |
| |
辩慧 | biànhuì | красноречивый и благожелательный; искусный в споре; быть сильным (находчивым) в спорах |
| |
辩惠 | biànhuì | красноречивый и благожелательный; искусный в споре; быть сильным (находчивым) в спорах |
| |
辩佞 | biànnìng | хитрый, хитроумно построенный (о речи); льстивый |
| |
辥 | xuē | вм. 薛 | ||
嶭 | yè, è | только в сочетании; см., напр.: 峣嶭 | ||
薛 | xuē | I собств. 1) Сюэ, Се (фамилия) 2) ист., геогр. Сюэ, Се (княжество на территории нынешней пров. Шаньдун; эпоха Чжоу) II сущ. * полынь |
| |
薛卞 | xuēbiàn | Сюэ (薛烛 - знаток фехтования) и Бянь (卞和 - знаток драгоценных камней; обр. в знач.: мастер своего дела, знаток) |
| |
薛涛笺 | xuētāojiān | листочки Сюэ Tao (обр. о бумаге небольшого формата для писем, по имени ее изобретательницы) |
|