| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
平地机 | píngdìjī | грейдер; автогрейдер; планёр; бонитёр |
| |
平地风波 | píngdìfēngbō | волны на ровном месте (обр. в знач.: гром среди ясного неба, непредвиденные события, осложнения) |
| |
平地楼台 | píngdìlóutái | создавать (что-л.) на голом месте |
| |
平寇 | píngkòu | усмирить бандитов; подавить мятеж |
| |
平光镜 | píngguāngjìng | очки с простыми стёклами |
| |
平光眼镜 | píngguāngyǎnjìng | очки с простыми стёклами |
| |
平视 | píngshì | уст. смотреть прямо перед собой (на что-л. находящееся на уровне глаз) |
| |
平允 | píngyǔn | справедливый, объективный |
| |
平流 | píngliú | 1) простой, незнатный 2) метеор. адвекция; адвективный |
| |
平流层 | píngliúcéng | стратосфера 平流层气球 стратостат |
| |
平流雾 | píngliúwù | метеор. адвективный туман |
| |
评分鉴定 | píngfēn jiàndìng | балловая оценка |
| |
平凡 | píngfán | обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный 平凡人们 простые люди 平凡无昧的恭维话 банальный комплимент |
| |
平宝 | píngbǎo | стар. серебряный лян (купинский таэль) |
| |
平价 | píngjià | 1) нормальная цена 2) альпари, по нарицательной цене (о курсе ценных бумаг); равенство биржевой и номинальной стоимости (ценной бумаги) 3) экон. паритет; по паритету 4) уравнять цены 5)* установить твёрдые (нормальные) цены (на рынке) |
| |
平头 | píngtóu | 1) ровный, круглый 平头甲子 ровно 60 лет (о возрасте) 2) причёска ёжиком 3) плоская головка (шурупа) 4) обыкновенный, обычный, рядовой 平头百姓 простой народ, обычные люди 5) прислужник; челядь 平头奴子 челядинец, слуга 6) название простой головной повязки чиновников (дин. Суй) 7) лит. плоская голова (первый из восьми пороков в технике стихосложения: совпадение в тоне первого или второго слога первой строки с первым или вторым слогом второй строки соответственно, напр. 今日良宴会, 欢乐难具陈 плоская голова (今 и 欢 - оба тона 平 (первый тон), 日 и 乐 - оба тона 入 (четвертый тон) |
| |
平头正脸 | píngtóu zhèngliǎn | 1) с серьёзным видом, с торжественной миной 2) правильные черты лица, недурен собой, привлекательная внешность |
| |
平头正脸的 | píngtóuzhèngliǎnde | 1) с серьёзным видом, с торжественной миной 2) правильные черты лица |
| |
平头正脸地 | píngtóuzhèngliǎnde | 1) с серьёзным видом, с торжественной миной 2) правильные черты лица |
| |
平头钳 | píngtóuqián | плоскогубцы |
|