| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
要么他来, 要么去 | либо он придёт сюда, либо я схожу [к нему] |
| ||
要么战胜困难, 要么被困难压倒 | ||||
腰酸腿疼 | и поясницу ломит и ноги болят |
| ||
羊腰子 | бараньи почки |
| ||
红裤绿腰 | красные штаны и зелёный широкий пояс |
| ||
以奉使功赐彩三百匹, 金九环, 带一腰 | за успешное выполнение миссии посольства ему было пожаловано цветного шёлка 300 кусков, золотых колец — 9, поясов — одна штука |
| ||
杯腰 | ножка бокала |
| ||
梁者, 山东之腰也 | княжество Лян, жизненно важное место района к востоку от гор (Тайшаня) |
| ||
故事说到中腰就不说了 | рассказал сказку до середины и замолчал |
| ||
绿腰白玉, 带佩黄金 | ранты (одежды) обрамлены белой яшмой, пояс украшен золотом |
| ||
腰眼儿发酸 | поясницу ломит |
| ||
你这一句话算是点到腰眼上了 | эта твоя фраза как раз затронула суть |
| ||
挺起腰板儿迈大步 | распрямить стан и уверенным шагом идти вперёд |
| ||
腰包硬 | тугой кошелёк (обр. в знач.: богатей, толстосум) |
| ||
直直腰儿 | расправить поясницу, разогнуть спину (обр. в знач.: прилечь отдохнуть) |
| ||
以全腰领 | чтобы сохранить голову на плечах и поясницу в целости (т. е. избежать казни) |
| ||
婹㒟 | ||||
丰草葽 | густы богатые травы |
| ||
不安空气 | неспокойная атмосфера, беспокойство |
| ||
人有礼则安无礼则危 | если мои люди ведут себя культурно — царит спокойствие, если они ведут себя некультурно - воцаряется опасность |
|