| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
不要惹他 | не надо задирать его |
| ||
你挑着惹多鞋做什么? | для чего ты таскаешь с собой так много обуви? |
| ||
无不欣憙 | все довольны и радуются |
| ||
他们怠过工 | они небрежно относились к работе |
| ||
怠儿后游于清池 | утомиться, а затем поплавать в чистом пруду |
| ||
预怠 | радоваться заранее |
| ||
耕怠者无获 | тот, кто пашет лениво, не получит урожая |
| ||
怠慢得很 | вежл. прошу извинить за скромный приём |
| ||
早有这个意 | давно носить эту мысль (идею) |
| ||
他可满意了 | он всё-таки удовлетворил своё желание |
| ||
乃出新意 | и таким образом выявить новый смысл (новое значение) |
| ||
从来多古意 | издавна иметь большой интерес к древности |
| ||
吾意不然 | я думаю, что это не так |
| ||
吾固意其已早知矣 | я, конечно, предполагал, что он давно уже [об этом] знает |
| ||
于是天子意梁 | поэтому сын неба заподозрил княжество Лян |
| ||
意法边界 | итало-французская граница |
| ||
我感到十分意外 | для меня это полная неожиданность |
| ||
意料\[之\]外 | неожиданный; непредвиденно |
| ||
打个意挣 | смертельно испугаться |
| ||
他的提升意味着要增加薪水 | его повышение означает увеличение зарплаты |
|