| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
颜色点染法 | кит. жив. способ накладывания краски точками (штрихами, при изображении цветов и трав) |
| ||
部颁教学大纲 | министерство опубликовало тезисы учебного плана |
| ||
亲颁 | самолично вручить |
| ||
奖状颁下来了 | наградные грамоты вручены |
| ||
有颁其首 | как велики их (рыб) головы! |
| ||
颁赐的特权书状 | ист. жалованная грамота |
| ||
颁发嘉奖令 | отдать приказ о награждении |
| ||
颁发奖章 | награждать орденом |
| ||
士女颁斌 | мужчины смешались с женщинами |
| ||
上(下)颚骨 | кость верхней (нижней) челюсти |
| ||
猫跟老虎不是梯类动物 | кошка и тигр не являются животными одного порядка |
| ||
割了些水草, 不过都芦苇之类 | нарезал немного прибрежных трав, да только все это ― лишь разновидности тростника |
| ||
我国古时把书籍分成经, 史, 子, 集四大类 | в нашей стране в древние времена делили литературные произведения на 4 больших раздела: сочинения канонические, исторические, философские и художественные |
| ||
他们是一类人 | они ― люди одного рода (ср.: птицы одного полёта) |
| ||
贪人败类 | алчный (жадный) человек всю компанию портит |
| ||
接类分别安放 | биол. классифицировать и расставить по признакам сходства (по аналогии) |
| ||
先祖者, 类之本也 | предки являются корнем (основой) рода |
| ||
又况未有类也 | тем более что подобного примера (прецедента) не было |
| ||
吾将以为类兮 | я использую это в качестве примера (образца, правила) |
| ||
行无类也 | поступать беспрецедентно, действовать без готовых правил |
|