| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
虚笼笼 | xūlonglóng | пышно взбитый, лохматый (о волосах) |
| |
虚耗 | xūhào | попусту тратить, расточать |
| |
虚掩 | xūyǎn | полураскрытый, полурастворенный |
| |
虚说 | xūshuō | см. 虚谈 | ||
虚脱 | xūtuō | 1) мед. коллапс; прострация; упадок сердечной деятельности 2) перен. прострация, маразм |
| |
虚号 | xūhào | одно название; пустой громкий титул; номинальное звание |
| |
虚气平心 | xūqìpíngxīn | брать себя в руки, возвращать душевное равновесие |
| |
虚飘飘 | xūpiáopiáo | нетвердый, неустойчивый, шаткий, неуверенный |
| |
虚与委蛇 | _ | притворяться, прикидываться, заигрывать, притворство, притворный, деланный |
| |
虚价 | xūjià | дутая цена |
| |
虚价资本 | xūjiàzīběn | эк. фиктивный капитал |
| |
虚实 | xūshí | 1) пустой и полный, полый и сплошной 2) ложный и фактический, мнимый и реальный 3) ситуация, положение полый или сплошной |
| |
虚费 | xūfèi | попусту тратить, зря расходовать |
| |
虚头 | xūtóu | пустые речи, словесная шелуха |
| |
虚头巴脑 | xūtóubānǎo | диал. неискренний, фальшивый |
| |
虚旷 | xūkuàng | 1) пустой 2) обширный, просторный |
| |
虚襟 | _ | 1) 虚怀, 虚心。 2) 淡泊的胸怀。 | ||
虚徐 | xūxú | 1) спокойный; вольготно; не спеша 2) сомневаться, колебаться |
| |
虚恭 | xūgōng | оказывать показное уважение; лицемерное выражение любви |
| |
虚心 | xūxīn | 1) быть готовым принять всей душой 2) уступчивый, скромный; учтивый 3) без предвзятого мнения; беспристрастный 4) беспокойство, дрожь от страха (напр. из боязни разоблачений) 5) с охотой, охотно; добросовестно 6) рел. опустошить сердце, опустошить сознание |
|