| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
虚怀若谷 | xūhuái ruògǔ | обр. без предвзятых мнений, непредубеждённый |
| |
虚衷 | xūzhōng | см. 虚心 | ||
虚足 | xūzú | зоол. ложноножки, псевдоподии (Pseudopodia) |
| |
虚拟 | xūnǐ | 1) предположение, домысел; фикция; фиктивный; предполагаемый; предполагать; гипотетический 2) вымышленный; комп. виртуальный 虚拟光驱 виртуальный диск 虚拟世界 вымышленный мир 虚拟空间 виртуальное пространство |
| |
虚拟资本 | xūnǐzīběn | эк. фиктивный капитал |
| |
虚报 | xūbào | ложное сообщение (донесение); газетная утка; дезинформация |
| |
虚报数字 | xūbào shùzì | дутые цифры; приукрашенные данные |
| |
虚假 | xūjiǎ | притворство; обман; неправильный; ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный |
| |
虚假性 | xūjiǎxìng | ложь, фальшь; пустота |
| |
虚假繁荣 | xūjiǎfánróng | эк. бум |
| |
虚度 | xūdù | попусту жить; зря проводить (время); также вежливо о своем возрасте 虚度四十五年 вежл. мне 45 лет |
| |
虚设 | xūshè | номинально существующий, фиктивный; видимость, фикция |
| |
虚发 | xūfā | выстрел мимо цели, промах |
| |
虚数 | xūshù | 1) мат. мнимое число 2) дутая цифра |
| |
虚文 | xūwén | одна буква, пустая формула; форма без содержания |
| |
虚诞 | xūdàn | 1) ложь 2) хвастаться, зря похваляться; хвастовство, вымысел |
| |
虚岁 | xūsuì | номинальный возраст (по старому счёту: при рождении ребёнку считался год, следующие годы прибавлялись в первый день нового года по лунному календарю) |
| |
虚牝 | xūpìn | 1) пропасть, бездна 2) непригодная земля |
| |
虚己 | xūjǐ | открывать душу для восприятия истины; освобождаться, отвлекаться (от личных чувств, гордыни) |
| |
虚己以听 | xūjǐyìtīng | смиренно выслушивать чужое мнение |
|