| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
歪物件 | wāiwùjiàn | паршивец, негодяй, дрянь |
| |
歪派 | wāipai | 1) обидчивый, капризный; капризничать; своевольничать 2) поддельный, ненастоящий |
| |
歪撇 | wāipiē | см. 歪憋 | ||
歪道道 | wāidàodào | диал. нечестные средства, коварный приём; дурное намерение, тёмный замысел |
| |
歪泥 | wāiní | диал. трудный, невыполнимый; невмоготу |
| |
歪七扭八 | wāiqīniǔbā | вкривь и вкось |
| |
歪毛儿 | wāimáor | 1) хохол, чубик (на голове ребёнка) 2) шалун, озорник, проказник |
| |
歪毛儿淘气儿 | wāimáortáoqìr | 1) шалун, проказник, озорник 2) хулиган |
| |
歪气 | wāiqì | строптивый, дерзкий; сердитый |
| |
歪风 | wāifēng | порочный стиль, порочная атмосфера, предосудительные обычаи, нездоровые тенденции |
| |
歪不楞 | wāibùléng | отвратительный, безобразный |
| |
歪不横榔 | wāibùhéngláng | вкривь и вкось |
| |
歪货 | wāihuò | бран. дрянь, негодник |
| |
歪头 | wāitóu | кит. мед. паралич добавочного нерва наклонять голову |
| |
歪心 | wāixīn | криводушный, лукавый, двуличный |
| |
歪憋 | wāibiē | безобразничать, хулиганить, скандалить |
| |
㗏 | wāi | междометие эй!, алло! (оклик, особенно по телефону) 㗏你是计划科吗? Алло! Это — плановое отделение? |
| |
丘 | qiū | I сущ./счётное слово 1) холм, курган; могильник 小丘 пригорок, холмик 2) пустошь; развалины; пустой; уединённый 3) большая община (из 16 井,128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков II прил. * старший, главный; большой III гл. * собираться, скопляться IV собств. 1) Цю (имя Конфуция) 丘轲 Конфуций и Мэн-цзы 2) Цю (фамилия) |
| |
丘莹 | qiūyǐng | могильный холм; могила |
| |
丘墓 | qiūmù | могила, могильный курган |
|