| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
整勒 | zhěnglè | * готовить уздечки (обр. в знач.: приводить в боевую готовность) |
| |
整饬 | zhěngchì | привести в порядок, упорядочивать; стройный, упорядоченный; аккуратный |
| |
整天 | zhěngtiān | весь день напролёт; целыми днями |
| |
整天整日 | zhěngtiān zhěngrì | весь день напролёт, целыми днями |
| |
整天家 | zhěngtiānjie | см. 整天 целый день, целыми днями | ||
整天价 | zhěngtiānjia | диал., см. 整天 | ||
整天际 | zhěngtiānjì | см. 整天 | ||
整桌 | zhěngzhuō | полное меню 整桌的酒席 полное меню; стол с определённым ассортиментом блюд и вин |
| |
整本大套 | zhěngběndàtào | 1) полный том; целый комплект; целая серия 2) целая куча, целый воз 说了个整本大套 наговорил целый воз! |
| |
整队 | zhěngduì | 1) выстраивать войска; строем; в ряды стройся! 2) стройными колоннами, стройными рядами построить отряд; построиться |
| |
查海遗址 | cháhǎi yízhǐ | стоянка Чахай (пров. Ляонин, город Фусинь) |
| |
整旅 | zhěnglǚ | 1) приводить в порядок войско (после боя) 2) * поднимать войска в поход |
| |
整装 | zhěngzhuāng | 1) экипироваться; экипировочный 2) оправлять платье 3) предварительная готовность, оснащенность |
| |
整锭 | zhěngdìng | стар. полновесный (стандартный) слиток [серебра] (обычно 50 лян) |
| |
整枝 | zhěngzhī | 1) с.-х. формировать растение; формирование 2) пасынкование |
| |
整枝剪 | zhěngzhījiǎn | садовые ножницы, секатор |
| |
整严 | zhěngyán | строгий; собранный; выдержанный |
| |
整改 | zhěnggǎi | упорядочивать (приводить в норму) и исправлять (недостатки); приводить в порядок; исправлять; модифицировать; переделывать |
| |
整数 | zhěngshù | 1) мат. целое число 2) круглое число |
| |
整峻 | zhěngjùn | возвышенный, торжественный (о слоге, манерах) |
|