2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
征比

zhēngbǐ

сборщик налогов

  • сборщик налогов
View
征帆

zhēngfán

поэт. в даль плывущий парус (обр. о ладье, уходящей в дальний путь)

  • в даль плывущий парус
View
征兵

zhēngbīng

призыв, воинская повинность; поднимать войска в поход

  • призыв
  • воинская повинность
  • поднимать войска в поход
View
征兵制

zhēngbīngzhì

система обязательной военной службы; всеобщая воинская повинность

  • система обязательной военной службы
  • всеобщая воинская повинность
View
征镇

zhēngzhèn

1) ист. Военачальники походные и гарнизонные

2) высшие военачальники (IV—VII вв.)

  • Военачальники походные и гарнизонные
  • высшие военачальники
View
征彸

zhēngzhōng

см. 征忪

    View
    征伀

    zhēngzhōng

    см. 征忪

      View
      征鞍

      zhēngān

      походный конь, конь под походным седлом

      • походный конь
      • конь под походным седлом
      View

      zhèng, zhēng

      I zhèng

      1) заболевание, болезнь; немочь, недуг; болезненное состояние

      对症下药 посл. по болезни и лекарство

      2) сокр. симптом болезни

      II zhēng

      см. 症结

      • заболевание
      • болезнь
      • немочь
      • недуг
      • болезненное состояние
      • симптом болезни
      View
      症状

      zhèngzhuàng

      мед. симптом; симптоматический

      • симптом
      • симптоматический
      View
      症状学

      zhèngzhuàngxué

      мед. симптоматика, семиотика

      • симптоматика
      • семиотика
      View
      症状论

      _

      симптоматология

      • симптоматология
      View
      症候

      zhènghou

      1) острое заболевание, обострение

      2) симптом заболевания

      3) диал. дурной признак; плохие слухи

      • острое заболевание
      • обострение
      • симптом заболевания
      • дурной признак
      • плохие слухи
      View
      症候儿

      zhènghour

      1) острое заболевание

      2) симптом заболевания

      3) диал. дурной признак; плохие слухи

      • острое заболевание
      • симптом заболевания
      • дурной признак
      • плохие слухи
      View

      shì

      вм. , используется в именах

        View

        gāng

        сущ. кит. астр. Большая Медведица

        • Большая Медведица
        View
        罡风

        gāngfēng

        1) даос. воздушный поток в небесных сферах (создающий видимость неба)

        2) северный (резкий) ветер

        • воздушный поток в небесных сферах
        • северный ветер
        View

        gāng

        вм.

          View

          zhěng

          I гл.

          1) приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, регулировать (механизм); чистить; оправлять (платье); устраивать; приготовлять

          整一整衣服 оправить платье

          整表 отрегулировать часы

          整帆 ставить парус

          整翮 чистить перья (о птице)

          2) выравнивать, выстраивать; равнять

          整队 построить отряд; построиться

          3) раскритиковывать; ударять по...; призывать к порядку

          整他一顿 призвать его к порядку

          4) диал. делать; приготовлять; стряпать

          在火上整些了饭菜 приготовить на огне кое-какую еду

          拿斧头整了些木头 взять топор и заготовить дров

          5) диал. раздобывать, доставать; получать

          整到三只狐狸 добыть [на охоте] трёх лисиц; получить зарплату

          6) диал. доиграться до...; доходить до...; также образует активные глаголы от основ прилагательных

          整出乱子来 наделать беды (беспорядка)

          谁把玻璃整碎? кто это разбил стекло?

          7) 使吃苦头:旧社会整得我们穷人好苦! наказать; проучить; расправиться

          II прил. /наречие

          1) целый, полный; цельный; весь; целиком, полностью

          整三年 целых три года

          哭湿了整条手绢儿 весь платочек замочила слезами

          整借分还 брать в долг сразу, а возвращать по частям

          化整为零 раздробление целого

          整一个钟头 целый (битый) час

          2) исправный, целый, полноценный; приличный, аккуратный; в порядке; в хорошем состоянии; без изъяна

          拿破碗换整碗 битую чашку обменять на целую

          整然有序 в образцовом (полном) порядке

          这几天我心不整 у меня на душе в эти дни неладно (неспокойно)

          3) точно, ровно; как раз

          他整像李先生 он точь-в-точь похож на господина Ли

          • приводить в порядок
          • упорядочивать
          • налаживать
          • регулировать
          • чистить
          • оправлять
          • устраивать
          • приготовлять
          • выравнивать
          • выстраивать
          • равнять
          • раскритиковывать
          • ударять по
          • призывать к порядку
          • делать
          • стряпать
          • раздобывать
          • доставать
          • получать
          • доиграться до
          • доходить до
          • наказать
          • проучить
          • расправиться
          • целый
          • полный
          • цельный
          • весь
          • целиком
          • полностью
          • исправный
          • полноценный
          • приличный
          • аккуратный
          • в порядке
          • в хорошем состоянии
          • без изъяна
          • точно
          • ровно
          • как раз
          View
          整工

          zhěnggōng

          полный рабочий день; вся работа

          • полный рабочий день
          • вся работа
          View