| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
企想 | qǐxiǎng | страстно желать; пребывать в надежде |
| |
历 | lì | I гл. 1) проходить [через...]; переходить, пересекать 横历天下 пройти поперёк всю Поднебесную 历险 переходить через пропасть 2) выходить за рамки, превышать 不历位 не выходить за рамки своего положения, не превышать положенного по рангу 3) проходить (о времени); существовать (на протяжении такого-то времени) 历载三百 просуществовать триста лет; прошло (минуло) три столетия 4) подвергаться (чему-л.); переносить, переживать (что-л.) 历尽艰苦 перенести до конца все трудности и горе 5) * достигать [до...]; доставать; задевать 立历天之旗 установить знамя, достигающее до небес 6) * зажимать, сводить (напр. пальцы) 7) * выдавливать, выковыривать 以指历取之 пальцем выковырять это 8) * выбирать, помечать 历吉月 выбирать счастливый месяц 9) расставлять по ранжиру, располагать по рангам (степеням) 历……土田之数 определять разряд (обложения) по количеству пахотной земли 历物 расставлять [людей] по рангам II сущ. 1) былое, прошлое, пережитое; история (чего-л.) 言历 говорить о прошлом, трактовать историю 2) * смутное время, смута 历者, 狱之所由生也 смутное время — причина всех преступлений (уголовных дел) 3) * треножник; чара (для вина) 铜历 а) бронзовый треножник; б) бронзовая чара (чаша) 4) вм. 历 (календарь, стиль календаря) 5) вм. 枥 (стойло в конюшне) III наречие 1) неоднократно, много раз; последовательно, поочерёдно, один за другим; всегда 历事二主 последовательно служить двум хозяевам (господам) 2) везде, повсюду, повсеместно, сплошь 历告 оповещать всех поголовно IV прил. * редкий, негустой 历齿 редкие зубы V собств. Ли (фамилия) |
| |
历经 | lìjīng | проходить через..., пережить, перенести |
| |
历任 | lìrèn | занимать последовательно (один за другим) посты |
| |
历程 | lìchéng | процесс, ход, процедура |
| |
历历 | lìlì | отчётливый, ясный; очевидный 历历在目 отчётливо стоять перед глазами (о событиях прошлого); помнить во всех подробностях 历历可数 отчётливый; хоть на пальцах пересчитывай |
| |
历位 | lìwèi | 1) занимать не своё место, оказываться не на своём месте 2) занимать последовательно (один за другим) ряд постов (должностей) |
| |
历尽 | lìjìn | испытать полностью, перенести до конца |
| |
历世 | lìshì | минувшие века; поколения (столетия), следующие одно за другим 历世以来 в течение ряда поколений; за минувшие века |
| |
历届 | lìjiè | 1) прежний (созыв, сессия, собрание); неоднократный, проходивший неоднократно 2) периодически, много раз |
| |
历落 | lìluò | 1) чистый, возвышенный, поднимающийся над обыденщиной 2) неровный, уступчатый 3) непрерывно звенящий (о звуке) |
| |
历官 | lìguān | переходить с одной должности на другую, служить последовательно [на разных постах] |
| |
历书 | lìshū | летопись, анналы |
| |
历谱 | lìpù | * календарь |
| |
历指 | lìzhǐ | 1) указывать, определять; устанавливать (по порядку) 2) зажатые в тиски пальцы (у преступников) |
| |
历算 | lìsuàn | исчисление времени по календарю, календарное летосчисление |
| |
历时 | lìshí | 1) длиться, продолжаться 这一战役历时六十五天 эта битва длилась 65 дней 2) период времени, время в пути 3) устар. протекшее время, ушедшие годы; с течением времени 4) устар. во времени; диахронический, диахронный |
| |
历朝 | lìcháo | последовательный ряд царствований; династии |
| |
历涉 | lìshè | проходить, ходить по... (пути) |
| |
历访 | lìfǎng | неоднократно посещать; последовательно побывать (напр. в примечательных местах) |
|