| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
钟灵毓秀 | zhōnglíng yùxiù | в прекрасной (счастливой) местности рождаются прекрасные таланты |
| |
钟离 | zhōnglí | Чжунли (фамилия) |
| |
钟官 | zhōngguān | ист. смотритель монетного двора (дин. Хань) |
| |
钟郝 | zhōnghǎo | прекрасные и добродетельные жёны (по фамилиям двух особо добродетельных жён III—IV вв.) |
| |
钟怜 | zhōnglián | относиться с горячим сочувствием; горячо любить |
| |
钟溺 | zhōngnì | см. 溺爱 | ||
钟情 | zhōngqíng | горячо любить, изливать всю нежность (на одного человека) |
| |
钟带 | zhōngdài | поясок на колоколе (с надписями) |
| |
钟鐻 | zhōngjù | см. 钟虡 стояк для колокола | ||
钟爱 | zhōng’ài | сосредоточивать всю любовь (на ком-л.), горячо любить, обожать |
| |
钟乳 | zhōngrǔ | 1) шипы на пояске колокола 2) сокр. сталактит |
| |
钟乳石 | zhōngrǔshí | геол. сталактит |
| |
钟杯 | zhōngbēi | чашка |
| |
钟虡 | zhōngjù | стойка для колокола |
| |
钟念 | zhōngniàn | постоянно заботиться; всё время помнить; горячо любить, обожать |
| |
歱 | zhǒng | вм. 踵 | ||
踵 | zhǒng | I сущ. 1) след; подошва (ноги); пятка; каблук 踵不帖地 пятки не касаются земли 2) * мат. нижняя (меньшая) сторона равнобочной трапеции II гл. 1) преследовать по пятам, гнаться; наседать на... 踵其后 преследовать его по пятам 2) идти след в след, следовать за...; продолжать традицию, подражать; следовать примеру; по примеру (кого-л.) 踵例 последовать прецеденту, идти по проторённому пути 3) достигать; доходить до...; прибывать в...; лично являться, посещать 踵贵国 вежл. лично посетить Вашу страну 4) * ступать по..., топтать, попирать 吴踵楚 царство У попирает [землю] Чу III наречие 1) один за другим, вплотную один к другому; последовательно; следом, вослед 踵进 продвигаться следом 2) не раз, неоднократно 踵见 неоднократно наносить визит |
| |
踵至 | zhǒngzhì | 1) прибывать вослед (за кем-л., чем-л.) 2) настигать, догонять |
| |
踵踵 | zhǒngzhǒng | сновать туда и сюда; ходить толпами; кишеть |
| |
踵继 | zhǒngjì | см. 踵系 |