2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
牢坑

láokēng

яма (для преступников), тюрьма

  • яма
  • тюрьма
View
牢九

láojiǔ

см. 牢丸

    View
    牢丸

    láowán

    пирожки из рисовой муки

    • пирожки из рисовой муки
    View
    牢不可破

    láo bù kě pò

    нерушимый, несокрушимый, крепкий, прочный

    • нерушимый
    • несокрушимый
    • крепкий
    • прочный
    View
    牢赏

    láoshǎng

    * награждение провиантом (с казённого склада); наградить, одарить (напр. хлебом)

    • награждение провиантом
    • наградить
    • одарить
    View
    牢实

    láoshi

    твёрдый, уверенный (напр. о походке)

    • твёрдый
    • уверенный
    View
    牢头

    láotóu

    тюремщик

    • тюремщик
    View
    牢头禁子

    láotóujìnzi

    тюремщик

    • тюремщик
    View
    牢稳

    láowěn

    надёжный; надёжно; спокойно

    láowen

    устойчивость; устойчивый

    • надёжный
    • надёжно
    • спокойно
    • устойчивость
    • устойчивый
    View
    牢愁

    láochòu

    тоска в разлуке; печаль (по одноимённой поэме 扬雄 Ян Сюна)

    • тоска в разлуке
    • печаль
    View
    牢骚

    láosāo, láosao

    1) недовольство, жалоба

    发牢骚 выражать недовольство, ворчать, невнятно браниться

    2) печаль, меланхолия; тосковать, грустить; печальный, в меланхолии

    • недовольство
    • жалоба
    • печаль
    • меланхолия
    • тосковать
    • грустить
    • печальный
    • в меланхолии
    View

    láo

    только в сочетании

      View
      哰哰

      láoláo

      1) перекликаться, переговариваться неразборчиво (напр. о птицах)

      2) тявкать, лаять

      • перекликаться
      • переговариваться неразборчиво
      • тявкать
      • лаять
      View

      fēng

      только в сочетании

        View
        犎牛

        fēngniú

        бизон (дикий бык с горбом на спине)

        • бизон
        View

        wèi

        сущ. корова с черными ушами

        • корова с черными ушами
        View

        jiě; jiè; xiè

        I

        А

        1) jiě раскалывать, разъединять, расчленять; разбирать на части

        难解难分 трудно разобрать по частям

        解牛 разделывать тушу быка

        解曹地以分诸侯 расчленить территорию княжества Цао и разделить её между князьями

        2) раскрывать, развязывать, расстёгивать; распускать; отвязывать, снимать

        解衣裳 снять платье

        解带 распустить пояс

        解扣儿 расстегнуть застёжки

        3) jiě объяснять, толковать, комментировать; решать (задачу)

        解了个梦 истолковать сон

        论解经传 (zhuàn) комментировать и толковать классические сочинения

        解方程式 решить уравнение

        4) jiě устранять (трудности, неприятности); примирять, разрешать (конфликты); ликвидировать

        非难解纷 устранять трудности и разрешать споры (путаницу)

        解饿 утолять голод

        5) jié отправлять (напр. под конвоем); препровождать; отсылать; доставлять

        押解 препровождать под конвоем

        解到区里 препроводить (отослать) в район

        解粮 отправить продовольствие (налог)

        6) jiě среднекит. закладывать [в закладной лавке (ломбарде) ]

        我有一键大银解了十两小银 свой большой слиток серебра (в 50 лян) я заложил за 10 лян

        7) jiě диал. платить

        缴租, 还债, 解会钱 внести аренду (ренту), вернуть долги и уплатить членский взнос

        Б

        1) jiě рассеяться, растаять; разойтись, распасться

        瓦解 рассыпаться как куча черепицы, распасться

        溶解 раствориться, разойтись

        恐天下解矣 бояться, что Поднебесная (империя) рассыплется

        冰解 растаять как лёд

        2) jiě отпадать, отваливаться

        鹿角解 y оленей отвалились рога

        3) jiě понимать; уяснять себе; знать толк (в чем-л.); уметь

        此理令人难解 эти доводы оставляют людей в недоумении; такая логика непонятна

        月既不解飮… раз луна не знает толк в вине...

        4) jiě испражняться, ходить за нуждой

        大(小)解 сходить за большой (малой) нуждой

        5) jiě отпустить, отвязаться; выйти потом (о болезни)

        病已解 болезнь отпустила (вышла потом)

        6) * jiě молиться, приносить в жертву

        以身解于阳盱之河 принести себя в жертву духу реки Янсюй

        II

        1) jiě рассуждение [о]; толкование (литературный жанр; также в заглавиях книг)

        2) jiě мат. решение (задачи)

        3) jiě строфа, куплет (в юэфу)

        4) xiè вм. 廨 (государственное учреждение)

        III

        jiě диал. глагол-предлог направления действия, вводит место исхода: [прибыть] из, от

        解北京[来] прибыть из Пекина

        IV

        1) jiě Цзе (40-я гексаграмма «Ицзина», «Разрешение»)

        2) xiè (сокр. вм. 解县) уезд Сесянь (в пров. Шаньси)

        3) xiè Се (фамилия)

        • А
        • раскалывать
        • разъединять
        • расчленять
        • разбирать на части
        • раскрывать
        • развязывать
        • расстёгивать
        • распускать
        • отвязывать
        • снимать
        • объяснять
        • толковать
        • комментировать
        • решать
        • устранять
        • примирять
        • разрешать
        • ликвидировать
        • отправлять
        • препровождать
        • отсылать
        • доставлять
        • закладывать [в закладной лавке ]
        • платить
        • Б
        • рассеяться
        • растаять
        • разойтись
        • распасться
        • отпадать
        • отваливаться
        • понимать
        • уяснять себе
        • знать толк
        • уметь
        • испражняться
        • ходить за нуждой
        • отпустить
        • отвязаться
        • выйти потом
        • молиться
        • приносить в жертву
        • рассуждение [о]
        • толкование
        • решение
        • строфа
        • куплет
        • [прибыть] из
        • от
        • Цзе
        • уезд Сесянь
        • Се
        View
        解差

        jièchai

        конвойный, конвоир

        • конвойный
        • конвоир
        View
        解经

        jiějǐng

        толковать текст классических книг

        • толковать текст классических книг
        View
        解土

        jǐtǔ

        стар. благодарение земле (по окончании постройки)

        • благодарение земле
        View