2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
释迦牟尼

shìjiāmóuní

Будда Шакьямуни

  • Будда Шакьямуни
View
释迦提婆

shìjiātǐpó

(санскр. Śakradeva) всеблагой бог (эпитет бога Индры)

  • всеблагой бог
View
释迦文

shìjiāwén

уст. Шакьямуни (Будда)

  • Шакьямуни
View
释道

shìdào

буддийская и даосская школы; буддизм и даосизм

  • буддийская и даосская школы
  • буддизм и даосизм
View
释氏

shìshì

будд.

1) господин Шакья, Будда

2) буддисты, монахи; бонзы

  • господин Шакья
  • Будда
  • буддисты
  • монахи
  • бонзы
View
释义

shìyì

1) объяснить значение, истолковать смысл (текста); объяснение, толкование; глоссарий

2) мат. интерпретация

  • объяснить значение
  • истолковать смысл
  • объяснение
  • толкование
  • глоссарий
  • интерпретация
View
释藏

shìzàng

собрание буддийских канонических книг; Трипитака

  • собрание буддийских канонических книг
  • Трипитака
View
释老

shìlǎo

Будда и Лао-цзы; буддизм и даосизм

  • Будда и Лао-цзы
  • буддизм и даосизм
View
释兵

shìbīng

1) распускать войска

解甲释兵 снять доспехи и распустить войска; прекратить войну

2) "Разъяснение по поводу оружия" (глава из "Этимологического словаря Шимин 释名 написаного в период династии Восточная Хань, автор словаря Лю Си 刘熙)

  • распускать войска
  • "Разъяснение по поводу оружия"
View
释典

shìdiǎn

буддийские каноны; сутры

  • буддийские каноны
  • сутры
View
释读

shìdú

1) расшифровка и интерпретация (древних текстов)

2) толкование, объяснение

  • расшифровка и интерпретация
  • толкование
  • объяснение
View
释憾

shìhàn

отвести душу, свести счёты за обиду, дать выход старому чувству ненависти

  • отвести душу
  • свести счёты за обиду
  • дать выход старому чувству ненависти
View
释然

shìrán

1) лёгкий, с лёгкостью, легко; улетучиться, развеяться

2) освобождённо, с облегчением; почувствовать себя спокойно, успокоиться

yìrán

с радостью, весело

  • лёгкий
  • с лёгкостью
  • легко
  • улетучиться
  • развеяться
  • освобождённо
  • с облегчением
  • почувствовать себя спокойно
  • успокоиться
  • с радостью
  • весело
View

только в удвоении

    View
    燡燡

    yìyì

    яркий, пылающий; пылать

    • яркий
    • пылающий
    • пылать
    View

    I сущ.

    1) конец (продолжение) нити (в клубке); последовательность, непрерывность, неизменность

    神歇灵绎 боги прекратили своё неизменное к нему (Циньскому престолу) благоволение

    2) порядок, последовательность [в рангах]

    会同有绎 собираться вместе, соблюдая порядок (старшинство в ранге)

    3)* утомление, усталость

    无绎 без устали

    II гл.

    1) разматывать (нить); досконально исследовать, добираться до сути (явления); развивать (мысль); вскрывать суть (чего-л.)

    绎之为贵 самое ценное - доискаться до их (слов) сути

    2) вм. 怿 (радоваться, быть довольным)

    III собств.

    вм. 峄 (в географических названиях)

    • конец нити
    • последовательность
    • непрерывность
    • неизменность
    • порядок
    • последовательность [в рангах]
    • утомление
    • усталость
    • разматывать
    • досконально исследовать
    • добираться до сути
    • развивать
    • вскрывать суть
    View
    绎如

    yìrú

    непрерывной вереницей, без перерыва

    • непрерывной вереницей
    • без перерыва
    View
    绎绎

    yìyì

    1) сплошной нитью; беспрерывный

    2) неисчерпаемый, бесконечный

    3) сверкающий; сиять

    4) стройный, правильный

    5)* стремительный, быстрый; быстро бежать, мчаться (о конях)

    • сплошной нитью
    • беспрерывный
    • неисчерпаемый
    • бесконечный
    • сверкающий
    • сиять
    • стройный
    • правильный
    • стремительный
    • быстрый
    • быстро бежать
    • мчаться
    View
    绎穷

    yìqióng

    исследовать досконально (до конца), добраться до самой сути

    • исследовать досконально
    • добраться до самой сути
    View
    绎味

    yìwèi

    добраться до сути, исследовать

    • добраться до сути
    • исследовать
    View