| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
释门 | shìmén | будд. буддистская [религиозно-философская] школа; буддисты; буддизм |
| |
释闷 | shìmèn | разогнать тоску |
| |
释明 | shìmíng | юр. объяснения [сторон]; разъяснение |
| |
释褐 | shìhè | сбросить грубую одежду (сермягу; обр. в знач.: облачиться в платье чиновника, поступить на службу) |
| |
释奠 | shìdiàn | стар., рит. поставить кубок с вином перед изображением божества (в качестве жертвоприношения) |
| |
释菜 | shìcài | стар., рит. поднести овощи (в храме Конфуция при поступлении на учёбу; также обр. в знач.: начать учиться) |
| |
释耒 | shìlěi | оставить плуг (обр. в знач.: забросить сельскохозяйственные работы) |
| |
释家 | shìjiā | буддисты; буддийские писатели, философы-буддисты |
| |
释像 | shìxiàng | статуя Будды Шакьямуни |
| |
释怀 | shìhuái | успокоиться, перестать тревожиться |
| |
释恨 | shìhèn | избавиться от чувства ненависти, позабыть злобу |
| |
释提桓因 | shìtíhuányīn | всеблагой владыка Индра (Śak-ra-devānām Indra) |
| |
释疑 | shìyí | 1) рассеять сомнения 2) исследовать сомнительные места [в тексте]; исследование [текста памятников] (также в заглавиях книг) |
| |
释軷 | shìbá | * рит. [сделать] подношение богу дорог (вином и сушёным мясом перед началом пути) |
| |
释绂 | shìfú | развязать шнур печати (обр. в знач.: сложить с себя должность, уйти в отставку) |
| |
释服 | shìfú | 1) снять (сменить) парадную одежду 2) снять траур |
| |
释教 | shìjiào | буддизм (учение Шакьямуни) |
| |
释放 | shìfàng | 1) выпускать, освобождать, давать свободу; освобождение 释放信息 раскрыть информацию 先期释放 досрочное освобождение 2) выделение, высвобождение 释放热量 выделение тепла 3) комп. разблокировать |
| |
释文 | shìwén | 1) комментарий к отдельным знакам; исследование текста, объяснения к тексту 2) расшифровать знак (древнего или скорописного начертания) |
| |
释迦 | shìjiā | 1) Шакья (род, из которого происходил Будда) 2) (санскр. śakra) всеблагой (эпитет бога Индры) 3) черимойя (сахарное яблоко) |
|