| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
译码器 | yìmǎqì | дешифратор энкодер |
| |
译务 | yìwù | служба перевода |
| |
译务官 | yíwùguān | переводчик (учреждения), драгоман |
| |
译本 | yìběn | переводной текст (документа, книги), перевод |
| |
译制 | yìzhì | дублировать (фильм); дубляж |
| |
译制片 | yìzhìpiàn | дублированный фильм |
| |
译文 | yìwén | перевод (текста), переводной |
| |
译使 | yìshǐ | стар. посланный со знанием языка (напр. сопровождающий партию дани в Китай; эпоха Хань) |
| |
译电 | yìdiàn | 1) переводные (иностранные) телеграммы (в газете) 2) декодировать телеграмму |
| |
译电员 | yìdiànyuán | дешифровщик телеграмм; шифровальщик |
| |
译讯 | yìxùn | допросить через переводчика |
| |
译员 | yìyuán | 1) переводчик (специальность) 2) дешифровщик |
| |
译费 | yìfēi | плата за перевод |
| |
译意风 | yìyìfēng | наушники для синхронного перевода 戴译意风 надеть наушники для синхронного перевода, пользоваться наушниками для синхронного перевода |
| |
醳 | yì | I сущ. *крепкое (выдержанное) вино 肴醳закуски и вино, угощение II гл. * угощать вином, поить 醳兵 угощать солдат [вином] |
| |
怿 | yì | гл. 1)* радоваться; быть довольным (весёлым) 颇不怿 стать весьма невесёлым, быть подавленным 2) радовать, веселить 怿怀 веселить душу; отлегло от сердца |
| |
襗 | duó; zé; yì | сущ. * затрапезное (простое, домашнее) платье; простой (нательный) халат 袍襗 верхний и нижний халат |
| |
择 | zé, zhái | I гл. А 1) выбирать, отбирать; предпочитать (одно другому) 择个空儿 выбрать свободное время (для чего-л) 2) быть разборчивым в (чем-л.) 饥不择食 когда голоден, не бываешь разборчивым в пище 3) размотать, разобрать 把这团线择开 размотать этот клубок ниток гл. Б * различаться, иметь различие 牛羊何择焉 чем же различаются здесь (для вас) бык и баран? II сущ. * разница, различие 与...无择 не отличаться от (чего-л.) |
| |
择言 | zéyán | 1) слова, в которых добро перемешано со злом; слова, безразличные к Добру и Злу; слова, подлежащие отбору (по нормам конфуцианской морали) 口无择言 говорить безукоризненно (в соответствии с нормами конфуцианской морали) 2) выбирать слова (выражения); в отборных выражениях |
| |
择吉 | zéjí | выбрать счастливый день (напр. для брака) |
|