2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
驿使

yìshǐ

стар. курьер, фельдъегерь

  • курьер
  • фельдъегерь
View
驿道

yìdào

почтовый тракт (ямской)

  • почтовый тракт
View
驿递

yìdì

1) пересылать по почтовым перегонам (этапам); доставка курьером (почтовым, нарочным)

2) почтовая (фельдъегерская) служба

  • пересылать по почтовым перегонам
  • доставка курьером
  • почтовая служба
View
驿庭

yìtíng

стар. подворье; ям, почтовая станция

  • подворье
  • ям
  • почтовая станция
View
驿卷

yìjuǎn

стар. подорожная

  • подорожная
View
驿骚

yìsāo

быть охваченным тревогой; смешаться, прийти в замешательство [от поступивших вестей]

  • быть охваченным тревогой
  • смешаться
  • прийти в замешательство [от поступивших вестей]
View

zhé

сущ. * терновник (шёл на изготовление крючков для крепления тетивы)

  • терновник
View

shì; yì

I

гл. А

1) shì развязывать; распускать; снимать (одежду); распрягать (экипаж)

释纽 развязать узел

释衣 снять платье

释左穆 выпрячь левую пристяжную

2) shì высвобождать, освобождать; выпускать; отпускать на свободу

释了一批政治犯 освободить группу политических заключённых

释有罪, 诛亡()辜 выпускать на свободу виновных и казнить безвинных

释肩 сложить ношу с плеча, высвободить плечо

3) shì * высылать, отправлять в изгнание (ссылку)

释之于北境 сослать его на северную границу

4) shì * бросать, оставлять; отходить от..., отказываться от...

释天下若释斑 отказаться от Поднебесной [с такой же лёгкостью], как отбрасывают соломенную сандалию

5) shì рассеивать, развевать; умерять, смирять (чувство)

慰释...忧愠 утешением развеять (чьи-л.) горе и обиду

释怒 смирить гнев

6) shì разрешать (напр. вопрос); разъяснять (что-л. непонятное); истолковывать, комментировать; «Разъяснение по поводу...», «Относительно...» (в заглавиях книг)

释明明德 истолковать цитату «Минминдэ»

释鱼 «О названиях рыб», «О рыбах»

7) shì мыть, промывать (напр. крупу); вымачивать (напр. мясо)

释米 промывать рис

释而煎之以醢 вымочить (мясо) и зажарить его в мясном соку

8) shì pum. выставлять, расставлять (напр. жертвы перед изображением божества)

гл. Б

1) shì таять, распускаться

冰释 лёд растаял; растаять, как лёд

2) shì рассеиваться, испаряться, исчезать (напр. о чувстве)

惑不释 сомнение остаётся нерассеянным

3) вм. 怿 (быть довольным, радоваться)

4) shì * объясняться, оправдываться

太子不肯自释 наследный принц не захотел оправдываться

5) shì * стрелять из лука, выпускать стрелы

II shì сущ.

1) объяснение, толкование, комментарий

作字释 написать объяснение знака (иероглифа), дать толкование текста

2) буддизм; буддисты; буддийский

儒释 конфуцианство и буддизм; конфуцианцы и буддисты

III shì собств.

1) (сокр. вм. 释迦) Шакья (фамилия Будды)

2) Ши (фамилия)

  • развязывать
  • распускать
  • снимать
  • распрягать
  • высвобождать
  • освобождать
  • выпускать
  • отпускать на свободу
  • высылать
  • отправлять в изгнание
  • бросать
  • оставлять
  • отходить от
  • отказываться от
  • рассеивать
  • развевать
  • умерять
  • смирять
  • разрешать
  • разъяснять
  • истолковывать
  • комментировать
  • «Разъяснение по поводу...»
  • «Относительно...»
  • мыть
  • промывать
  • вымачивать
  • выставлять
  • расставлять
  • таять
  • распускаться
  • рассеиваться
  • испаряться
  • исчезать
  • объясняться
  • оправдываться
  • стрелять из лука
  • выпускать стрелы
  • объяснение
  • толкование
  • комментарий
  • буддизм
  • буддисты
  • буддийский
  • Шакья
  • Ши
View
释言

shìyán

объясниться; дать разъяснения, разъяснить на словах; разъяснение, объяснение

  • объясниться
  • дать разъяснения
  • разъяснить на словах
  • разъяснение
  • объяснение
View
释回

shìhuí

1) выпустить и вернуть (на родину); выпустить на свободу

2) освободиться от извращений, быть свободным от грубых ошибок

  • выпустить и вернуть
  • выпустить на свободу
  • освободиться от извращений
  • быть свободным от грубых ошибок
View
释部

shìbù

буддийские сочинения (как раздел в библиографии)

  • буддийские сочинения
View
释释

shìshì

разрыхлённый, хорошо распаханный; рыхлить

  • разрыхлённый
  • хорошо распаханный
  • рыхлить
View
释甲

shìjiǎ

снять латы, сбросить доспехи (также обр. в знач.: отказаться от военной карьеры, уйти из армии)

  • снять латы
  • сбросить доспехи
View
释罪

shìzuǐ

простить вину; отпустить грехи

  • простить вину
  • отпустить грехи
View
释例

shìlì

исследование текста, комментарий к тексту памятника (также в заглавиях книг)

  • исследование текста
  • комментарий к тексту памятника
View
释子

shìzǐ

будд. монах-шакья, Шакьяпутра; буддийский монах, бонза

  • монах-шакья
  • Шакьяпутра
  • буддийский монах
  • бонза
View
释俘

shìfú

освобождать (отпускать) пленных

  • освобождать пленных
View
释缚

shìfù

освобождаться от уз; развязывать путы

  • освобождаться от уз
  • развязывать путы
View
释手

shìshǒu

выпустить из рук (обр. в знач.: опустить руки, устраниться)

  • выпустить из рук
View
释争

shìzhēng

разрешить спор (напр. о посреднике); уладить ссору

  • разрешить спор
  • уладить ссору
View