| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辟辟拍拍 | bìbìpāpā | звукоподражание быстрой речи, хлопкам | ||
辟举 | bìjǔ | 1) представить [ко двору] для назначения на должность 2) развить, поднять (напр. о поднятии целины) |
| |
辟咡 | pìèr | наклонять голову, отводить в сторону дыхание (из уважения, при разговоре, напр. со старшим) |
| |
辟闾 | bìlǘ | Билюй (фамилия; также название чудесного меча) |
| |
辟踊 | pìyǒng | быть в великой скорби, убиваться, предаваться отчаянию бить себя в грудь и биться (проявляя своё горе) |
| |
辟祸 | bìhuò | избежать беды (несчастья), отвратить от себя беду |
| |
辟席 | bìxí | встать с места (в знак почтения) |
| |
辟称 | pìchēng | иносказание, сравнение; иносказательно называть, приводить в качестве примера |
| |
辟易 | bìyì | 1) удалиться; уйти на покой 2) скрыться, отступить [в испуге] 3) обрабатывать (поднимать) целину |
| |
辟人 | bìrén | конф. бежать от людей; уходить (напр. со службы) из-за (кого-л.) |
| |
辟株 | bìzhū | индюк |
| |
辟水犀 | bìshuǐxī | миф. носорог, перед которым расступается вода |
| |
辟支 | pìzhī | будд. пратьека-будда |
| |
辟支佛 | pìzhīfó | будд. пратьека-будда |
| |
辟支佛乘 | pìzhīfóchéng | будд. ступень (стадия) пратьека-будды (Pratyeka-buddha) |
| |
辟谷 | pìgǔ | отказываться от употребления в пищу зерна; совершенствоваться в посте |
| |
辟违 | pìwéi | порочный, безнравственный; скверный, дурной; предаваться пороку, погрязать во зле |
| |
辟远 | pìyuǎn | отдаленный, захолустный bìyuǎn держаться в отдалении, избегать |
| |
辟色 | bìsè | 1) удалиться (от двора) из-за неприветливого взгляда (правителя) 2) бежать от женщин |
| |
辟池 | bìchí | пруд в императорской Академии Биюн (辟雍) |
|