| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辛烈 | xīnliè | см. 辛辣 | ||
辛螫 | xīnshì | смертельный (ядовитый) укус (также обр. в знач.: казнь) |
| |
锌 | xīn | хим. цинк, цинковый 锌[之]合金 цинковые сплавы |
| |
锌白 | xīnbái | цинковые белила, окись цинка |
| |
锌华 | xīnhuà | 1) цинковые белила, окись цинка 2) мин. гидроцинкит, цинковые цветы |
| |
锌绿 | xīnlǜ | хим. цинковая зелень |
| |
锌养粉 | xīnyǎngfěn | см. 铮华 1) | ||
锌粉 | xīnfěn | хим. цинковая пыль, цинковые огарки |
| |
锌汞齐 | xīngǒngqí | хим. амальгама цинка |
| |
锌版 | xīnbǎn | цинковое клише, цинкограф |
| |
锌板 | xīnbǎn | 1) цинковый лист, листовой цинк 2) см. 锌版 |
| |
锌版画 | xīnbǎnhuà | жив. офорт |
| |
锌铁矿 | xīntiěkuàng | геол. франклинит |
| |
锌钡白 | xīnbèibái | хим. литопон, барито-цинковые белила |
| |
锌黄 | xīnhuáng | хим. цинковый крон |
| |
锌矿 | xīnkuàng | цинковые руды |
| |
辟 | bì; pì; bò; bī | Примечание: в древних литературных текстах встречается вместо своих производных: 僻, 避, 譬, 霹, 劈, 嬖, 璧, 壁, 甓, 躄, 擗, 辟, 臂, 襞, причём входит в таких случаях также в рифмы: 寘, 霁, 锡, 纸 I сущ. 1) bì государь, господин; владыка (о монархе, начальнике, муже) 百辟 государи, князья 复辟 восстановить низложенного монарха на престоле; реставрация 2) bì закон, установление; предписание 法辟 законы и установления 辟禁 предписания и запреты 3) bì преступление, вина 正刑明辟 упорядочить систему наказаний и делать очевидным вину (наказуемых) 4) pì зло, порок 非辟 порицать порок, отвергать зло 5) bì; pì наказание; казнь 大辟 смертная казнь 6) bì стена 垒辟 валы и стены 7) pì * сети 机辟 капканы и сети 8) bì * кайма, бахрома II гл. А 1) pì; bì * избегать, обходить; уклоняться от... 逾墙而辟之 перескочить через стену и избежать встречи с ним 辟暑 уехать от жары (напр. за город) 2) pì отвращать, отводить; избавлять от... 辟兵符 амулет, спасающий от оружия (ранения) 3) pì пресекать, искоренять; разоблачать, опровергать, осуждать 辟谣 искоренять клевету 显正辟邪 прославлять правду и осуждать (разоблачать) зло 4) pì раскрывать, раздвигать; развивать 日辟国百里 раздвинуть пределы государства за один день на сотню ли 5) pì сравнивать с...; приводить для сравнения, давать в качестве аллегории; уподоблять 能小而事大, 辟之是犹力之少而任重也 если способности малы, а служба велика, то это можно сравнить с тем, как если бы нести тяжёлый груз при слабых силах 辟如(若)行远 уподобить это далёкому путешествию 6) bì сводить вместе, соединять; накоплять 辟纑 сучить пеньковую пряжу 7) bì * упорядочивать, налаживать, решать 正刑辟狱 упорядочить систему наказаний и ведение судебных дел 8) pì принижать, дискредитировать; выставлять в невыгодном свете 背君之盟, 辟君之执事 изменить государеву союзу и опорочить государевых слуг 9) bò * измельчать, мелко рубить; разрывать 辟鸡 изрубить (накрошить) курятину гл. Б 1) bì прятаться, скрываться, бежать 某氏将辟 такой-то (имярек) готовится бежать (скрыться) 2) pì отклоняться в сторону; наклоняться; закидываться 畏马之辟也不敢骑 бояться, что лошадь закинется, и не посметь сесть верхом 3) pì раскрываться, разворачиваться; развиваться 财匮少而山泽不辟 если средств мало, то богатства гор и водоёмов остаются нераскрытыми 4) pì собираться, скопляться. накопляться 邪气辟矣 влияние зла нарастает 5) bì * приглашать на службу, посылать вызов на должность 召(招)辟 вызвать для занятия должности, пригласить на службу 6) bì хромать на обе (все четыре) ноги 辟马毁车不致远 на хромой лошади и сломанной повозке далеко не уедешь 7) pī * украшать каймой, окаймлять 素带终辟 концы шёлкового пояса украшены каймой III прил. pì * неискренний; любящий помпу (показную сторону) 楚辟我衷 царство Чу неискренне, мы же честны [в своих намерениях] IV собств. bì Би (фамилия) |
| |
辟土 | pìtǔ | 1) расширять территорию (владения) 2) расширять пахотные земли |
| |
辟尘犀 | bìchénxì | миф. морской носорог (рог его якобы уберегает от пыли) |
| |
辟淫 | pìyín | см. 辟违 |