| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
辟王 | bìwáng | государь, монарх |
| |
辟芷 | bìzhǐ | борщевик (съедобное травянистое растение) |
| |
辟历 | pìlì | раскат (сильный удар) грома |
| |
辟纑 | pìlú | сучить пеньковую пряжу |
| |
辟陋 | pìlóu | см. 僻陋 | ||
辟匿 | pìnì | 1) захолустье, окраина 2) схорониться, скрыться; бежать |
| |
辟世 | bìshì | удалиться от мира, уединиться; уйти в частную жизнь |
| |
辟雍 | bìyōng | Биюн (а) центральный из пяти павильонов для занятий императора, с эпохи Чжоу; б) зал государственного училища Гоцзы-цзянь, в Пекине, дин. Цин; в) стар. Императорская Академия) |
| |
辟痈 | bìyōng | см. 辟雍 учебный кабинет государя | ||
不分昼夜 | bù fēn zhòu yè | круглосуточно; день и ночь |
| |
辟言 | pìyán | 1) слова закона (государя) 2) лукавые речи, лживые слова: ересь 3) неуважительные слова, неблагосклонные высказывания 4) удалиться (напр. от двора) из-за неуважительных слов (правителя) |
| |
辟名 | pìmíng | * дутое донесение; письменный отчёт (реестр), не соответствующий действительности |
| |
辟召 | bìzhào | вызывать, приглашать (напр. на государственную службу) |
| |
辟书 | bìshū | письменное приглашение на государственную службу |
| |
辟引 | bìyīn | представить [ко двору] для назначения на должность |
| |
辟命 | bìmìng | повеление (правителя) о назначении на должность |
| |
辟邪 | bìxié | 1) устранять зло; искоренять скверну; ограждаться от нечистой силы 2)* бисе (фантастический олень, стилизованное изображение которого служило амулетом и украшением; эпоха Хань) 3) стиракс (ароматическое вещество, получаемое из辟邪树) 4) злой, скверный, дурной |
| |
辟邪树 | bìxiéshù | бот. стиракс бензойный (Styrax benzoin Dryand) |
| |
辟邪符 | bìxiéfú | амулет, талисман |
| |
辟辟 | bìbì | 1) крепкий, плотный 2) диал. изворотливый, ловкий, хитрый |
|