| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
许聘 | xǔpìn | обручить, просватать |
| |
许佛 | xǔfó | давать обет Будде (обр. в знач.: твёрдо обещать) |
| |
许人 | xǔrén | 1) помолвленная; обручённая, невеста 2) обещать [себя] (кому-л.), связать себя обещанием (кому-л.) |
| |
许久 | xǔjiǔ | очень долго; очень давно; долгое время |
| |
许来 | xǔlái | новокит. так, такой |
| |
许嫁 | xǔjià | просватать (девушку); разрешается выходить замуж |
| |
许是 | xǔshì | вероятно, быть может; возможно |
| |
许成 | xǔchéng | заключить брачный контракт, оформить помолвку |
| |
许配 | xǔpèi | просватать (девушку) |
| |
许愿 | xǔyuàn | 1) дать обет, обещать отблагодарить (обычно — святого) 2) обещать [исполнить желание], согласиться на просьбу 3) загадывать желание добровольное обещание; обет |
| |
浒 | hǔ | сущ. берег (реки, озера); прибрежная полоса 在河之浒 на берегу реки |
| |
浒浒 | hǔhǔ | см. 许许 | ||
忤 | wǔ | гл. 1) не слушаться, противиться; идти против, противоречить; непокорный, непослушный 与人无忤 быть к людям мягким (нестроптивым, уступчивым) 忤色 строптивое выражение лица 2) перепутаться, быть в беспорядке 阴阳散忤 силы инь и ян рассеиваются и смешиваются |
| |
忤耳 | wǔěr | резать слух; неприятный, режущий ухо |
| |
忤触 | wǔchù | идти портив, противодействовать |
| |
忤物 | wǔwǔ | [делать] выпады против (кого-л.); строптивый; строптивость |
| |
忤恨 | wǔhèn | см. 忤怨 | ||
忤慢 | wǔmàn | относиться небрежно (с пренебрежением) |
| |
忤逆 | wǔnì, wǔni | 1) непокорный, непослушный; непочтительный к родителям 忤逆不孝 пренебрежение сыновним долгом (одно из наиболее тяжких преступлений в старом Китае) 2) нарушать, идти против; пренебрегать |
| |
忤视 | wǔshì | смотреть с неудовольствием (пренебрежением) |
|