| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
紧隔壁 | в непосредственном соседстве, стена в стену, рядом |
| ||
一个胜利紧接着一个胜利 | одна победа непосредственно следует за другой |
| ||
任务很紧, 要赶快想办法 | задача спешная, нужно быстро что-нибудь придумать |
| ||
夜很紧 | ночь близка (надвинулась); ночью очень напряжённо (о комендантском часе) |
| ||
紧走几步 | поспешно сделать несколько шагов |
| ||
可笑得紧 | в высшей степени смешно!, смехотворно! |
| ||
紧多 | крайне много |
| ||
汗衫洗后紧了 | после стирки рубашка села |
| ||
心紧着 | сердце сжалось, душа волнуется |
| ||
紧了一下腰带 | подтянуть кушак |
| ||
紧一紧弦 | а) подтянуть (подстроить) струны; б) натянуть тетиву |
| ||
这两天吃点儿紧 | за эти два дня положение стало [несколько] напряженным |
| ||
得 () 上点儿紧 | děi | следует повысить темп (поторопиться) |
| |
把螺丝钉往紧里一拧 | завернуть винт потуже |
| ||
拧不紧 | туго никак не завернешь |
| ||
紧密的雨点 | частые капли дождя |
| ||
枪声十分紧密 | непрерывные звуки стрельбы |
| ||
紧固用器材 | крепёжные изделия (инструменты, материалы) |
| ||
脸紧绷绷的 | натянутый вид |
| ||
冷得紧切 | похолодало не на шутку |
|