| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
斤余 | более цзиня |
| ||
三斗余 | более трёх доу, три доу с лишним |
| ||
余了点钱 | осталось немного денег |
| ||
不得暖衣余食 | нельзя допускать излишества в тёплой одежде и роскошной пище |
| ||
不念昔者伊余来塈 | Не помнишь ты больше о прошлом, когда Покой приносила тебе я одна |
| ||
余亦竭力赞襄 | я также всеми силами оказывал содействие |
| ||
凡其余 | все остальные [из них] |
| ||
徐舞 | медленный танец |
| ||
且疾且徐 | то стремительный, то медленный (напр. о потоке воды) |
| ||
回舍有疾徐 | возвращаться домой можно стремительно (рано), можно и замедленно (с опозданием) |
| ||
鲁人徐伤其无后也 | всё население Лу убивалось, что он не оставил потомства |
| ||
余粮收集制 | продразвёрстка (РСФСР 1918—1921 гг.) |
| ||
余勇可贾 () | gǔ | усердием хоть торгуй, горячего рвения хоть отбавляй |
| |
发于余窍 | бран. исходить не из уст (о речи противника) |
| ||
有考虑的余地 | имеется возможность продумать [вопрос] (перед выносом решения) |
| ||
账户上不能降低的余额 | неснижаемый остаток на счету |
| ||
您的手机余额不足 | на счету вашего телефона недостаточно средств |
| ||
除张先生\[之, 以\]外, 谁也不知道这件事 | кроме (за исключением) г. Чжана, никто этого дела не знает |
| ||
除了喝酒, 甚麽都可以奉陪 | составлю Вам компанию во всём, исключая только выпивку |
| ||
除大铁椎外, 他复梜短剑 | кроме большого молота, он нёс под мышкой ещё короткий меч |
|