| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
商船队(载重)总吨数 | тоннаж торгового флота |
| ||
感回飙而将颓 | быть готовым рухнуть под действием вихря и урагана; вот-вот обрушиться под налетевшим вихрем-ураганом |
| ||
泰山其颓乎 | о, рухнули горы Тайшань! (обр. в знач.: великий муж умер) |
| ||
岁云暮兮日西颓 | вот и год на исходе, — и солнце на запад склонилось |
| ||
荣进之心日颓 | тяга к славе и карьере с каждым днём ослабевала |
| ||
宪纲其颓 | о, как ослабили своё действие основные законы [страны] |
| ||
首颓 | голова облысела |
| ||
颓乎其顺也 | о, как послушен он в своей покорности! |
| ||
水颓 | вода (река) течёт вниз |
| ||
驴(马)颓 | ослиная плешь; половой член осла (жеребца) |
| ||
维风及颓 | только ветер да ураган |
| ||
采药救颓 | собирать лекарства от общей слабости |
| ||
颓样 | дрянным образом, преступно |
| ||
遂颓思而就床 | и, погрузившись в печальные думы, отправился он в постель |
| ||
颓然而下 | постепенно приходить в упадок |
| ||
振顽启愚 | вразумлять глупых и просвещать невежд |
| ||
父顽母嚚 | отец невежествен, мать бесчестна |
| ||
顽夫廉, 惴夫有立志 | корыстолюбивые становились бескорыстными. робкие превращались в решительных |
| ||
苗顽弗即工 | ростки скверные, не стоит на них тратить время |
| ||
他顽了好久才回来 | он долго развлекался и только что вернулся |
|