| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
厘改 | lígǎi | исправлять, улучшать; переделывать, реорганизовывать |
| |
厘麰 | límóu | *пшеница; хлеб, зерновые |
| |
厘毫 | líháo | малейший, незначительный, минимальный; чуточка; с последующим отрицанием ни капли (не), ничуть (не) |
| |
厘克 | líkè | сантиграмм |
| |
厘税 | líshuì | ликин и таможенный сбор; транзитная и ввозная пошлины |
| |
厘价 | líjià | уст. лаж на золото и валюту (при размене таэля) |
| |
厘头 | lítóu | литоу (дополнительный налог на землю в Южном Китае и на о. Тайвань, до XX в.) |
| |
厘照 | lízhào | удостоверение об уплате ликина |
| |
㾖 | lǐ | сущ. * упадок сил (от нервного расстройства) |
| |
量 | liàng, liáng | I сущ. liàng 1) мера, вес, объём; емкость; количество, величина; число; мерный; объёмный; весовой; количественный 度量衡 система мер и весов 量变成质 количество переходит в качество 2) границы, рамки; ограничение, лимит 无量 без ограничений; безмерный 3) вместимость, ёмкость; способность съесть (выпить); широта характера; способности, деловые качества 量大洪广 а) больших способностей, широкая натура; б) способность много съесть (выпить), большой аппетит 量窄 а) ограниченный ум, мелкая натура; б) неспособность много съесть (выпить), плохой аппетит 量较 мериться силами (напр. в выпивке) II гл. А 1) liáng измерять; взвешивать; отмеривать, отвешивать; вымеривать; исчислять 量金 отвешивать золото 2) liáng оценивать, учитывать; соразмеряться с...; соразмерно с...; с учётом (чего-л.) ; по... 量能 оценивать способности; по способностям 量出 соразмерять расходы 3) liáng, liàng продумывать; вникать в...; внимательно изучать; прикидывать (что-л.) 量行 (liángxìng) продумывать линию поведения 量行 (liàngxìng) продумывать линию поведения 4) liáng хэбэйский диал. покупать (только о съестном) 量粮食 закупать провизию гл. Б 1) liáng весить, тянуть на весах 量约 весит (тянет на весах) примерно (столько-то) 2) liàng, liáng оценивать обстановку, учитывать все данные; соразмерно, соответственно 量行 (liàngxíng) вводить в действие с учётом всех условий 量行 (liángxíng) вводить в действие с учётом всех условий 量减 соразмерно уменьшать, соответственно сокращать 3) liàng, liáng * трезво продумывать, взвешивать возможные последствия; продуманно 量而后入 взвесить возможные последствия и лишь после этого вносить предложение (правителю) III прил. liáng вм. 良 (хороший, добрый) IV словообр. liáng 1): 量…器 (计, 表, 仪) образует многочисленные названия измерительных приборов: -мер, -метр 量水表 водомер 量声器 фонометр 2): 量…学 образует названия дисциплин, трактующих методы измерения: -метрия 量星学 астрометрия |
| |
量轻 | liàngqīng | относиться мягко, учитывать все смягчающие вину обстоятельства |
| |
量程车 | liángchéngchē | измеритель расстояний (повозка, отсчитывающая число оборотов колес с замеренной длиной обода) |
| |
算正凿歪 | suàn zhèng záo wāi | рассчитано было верно, а выдолблено неверно (обр. в знач.: практика разошлась с теорией; не сходиться с планом) |
| |
量体器 | liángtǐqì | стереометр |
| |
量体裁衣 | liàngtǐ cáiyī | кроить платье по фигуре (обр. в знач.: действовать в соответствии с конкретной обстановкой, не отрываться от действительности) |
| |
量器 | liángqì | мерительный прибор; мерка, мерник |
| |
量加 | liángjiā | соразмерно увеличивать, соответственно накидывать (цену) |
| |
量知 | liàngzhī | строить догадку; делать вывод, умозаключать; умозаключение |
| |
量给 | liángjǐ | уделять, выделять (кому-л.); снабжать (кого-либо) по возможности |
| |
量管 | liángguǎn | хим. бюретка |
|