| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
半三不四 | bànsānbùsì | ни то ни сё |
| |
半上 | bànshǎng | фон. «полуверхний» [тон] (комбинаторный вариант третьего тона по пекинской номенклатуре, без подъёма голоса на конце) |
| |
半上声 | bànshǎngshēng | фон. неполный третий тон |
| |
半工 | bàngōng | диал. работник (батрак), работающий половину дня |
| |
半工半读 | bàn gōng bàn dú | совмещать работу с учёбой, учебно-производственный |
| |
半空 | bànkōng | в воздухе, в пространстве |
| |
半空中 | bànkōngzhōng | в воздухе, в пространстве |
| |
半径 | bànjìng | геом. радиус 焦半径 фокусный (фокальный) радиус |
| |
半径度 | bànjìngdù | мат. радиан |
| |
半吐半咽 | bàntǔbányàn | см. 半吞半吐 | ||
半璧 | bànbì | половина [горы]; середина [склона], пол-, полу- |
| |
半壁江山 | bànbì jiāngshān | 1) половина страны 2) половина 少数民族文学是中国文学的半壁江山 литература национальных меньшинств составляет половину литературы Китая |
| |
半壁河山 | bànbì héshān | см. 半壁江山 | ||
半生 | bànshēng | 1) полжизни, полвека 2) недозрелый, зелёный, недоваренный (о пище); полусырой 3) полуживой |
| |
半生不熟 | bànshēngbùshú | 1) недозрелый, зелёный; недоваренный 2) не вполне усвоенный, плохо выученный |
| |
半产 | bànchǎn | преждевременные роды, выкидыш |
| |
半星儿 | bànxīngr | чуть-чуть, на волосок, капельку |
| |
半睡半醒 | bànshuìbànxǐng | полусонный; впросонье |
| |
半拉 | bànlǎ | половина; добрый кусок |
| |
半拉子 | bànlǎzi | диал. 1) половина 2) батрак-подросток (с половинным заработком) 扛半拉子 работать на половинном заработке |
|