| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
少以父荫为太子亲卫 | в молодости благодаря заслугам отца он был назначен в личную охрану наследника престола |
| ||
南屋太荫, 这边坐吧! | южная комната слишком мрачна, присядем-ка здесь! |
| ||
云烟飞动 | лететь как облака и расползаться как дым (обр. о быстром движении кисти по бумаге) |
| ||
他故意把事情说得云山雾罩以吸引我们的注意力 | он специально рассказал нам все полунамеками, чтобы привлечь наше внимание |
| ||
雷腾云奔, 百里一瞬 | пронёсся, словно гром, как тучи пронеслись, 100 ли в одно мгновенье |
| ||
云幕气球 | облачный шар (аэростат) |
| ||
威尔孙云雾室 | камера Вильсона |
| ||
斑黑块云母 | диссинтрибит |
| ||
云汉热, 北风凉 | Млечный Путь горяч, северный ветер холоден (обр. о талантливо написанной картине, которая вызывает у зрителя такие же ощущения, как и изображённая на ней натура) |
| ||
云游四海 | странствовать по всей стране |
| ||
通一艺以上 | обладать одним дарованием или более |
| ||
其何为 | какова его профессия?, чем он владеет?, что он знает? |
| ||
布常无艺 | [административные мероприятия] вводятся часто без всякой меры |
| ||
贡之无艺 | для обложения их данью правил нет |
| ||
弦失分, 艺殪仆 | стрела слетает с тетивы, и мёртвой падает цель |
| ||
求也艺 | Цю одарён многосторонне |
| ||
树艺五谷 | сажать (разводить) пять видов хлебных злаков |
| ||
艺术演出对 | театральная бригада |
| ||
艺徒学校 | ремесленное училище |
| ||
幺喝 | кричать, выкрикивать |
|