2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
聋彭

lóngpéng

вост. диал. глухой

  • глухой
View
聋笑

lóngxiào

кит. театр беззвучный смех [пожилого человека]

  • беззвучный смех [пожилого человека]
View
聋灶

lóngzào

переносный очаг (для варки пищи)

  • переносный очаг
View
聋聩

lóngkuì

1) глухой

2) глупый, неразумный

совершенно глухой от рождения

  • глухой
  • глупый
  • неразумный
View
聋虫

lóngchóng

неразумное животное (также в знач.: лошадь, по «Хуайнань-цзы»)

  • неразумное животное
View

вм. 婿

    View

    jiè; диaл. тakжe

    I

    гл. А

    1) посредничать, сводить вместе; вводить, представлять, рекомендовать

    不介而自亲 стать близким, не будучи рекомендованным

    2) содействовать, способствовать, помогать, благоприятствовать

    以介我稷忝 и этим оказать благотворное влияние на наши посевы гаоляна и проса

    介寿 способствовать долголетию; долгой вам жизни!

    3) опираться на, полагаться на

    介大国 опираться на крупные царства

    4)* облекать в броню, надевать панцирь на

    不介马而驰之 устремиться на них (врагов), не надев брони на коня

    гл. Б

    1) находиться, лежать [в промежутке, между], занимать место, располагаться (в)

    这座山介于两条河之间 эта гора лежит (расположена) в промежутке между двумя реками

    2) сказываться (на), отражаться (на), получать выражение (в)

    情欲之感, 无介于容仪 переживания – чувства и страсти – не должны отражаться на её (царской супруги) внешнем достоинстве

    II сущ.

    1) броня, латы; панцирь

    介甹之士 ратник в панцире и шлеме, латник

    2) раковина, скорлупа; панцирь (животного); ракообразные, панцирные (животные)

    介属 панцирные животные

    3) твёрдость, крепость; уравновешенность, самообладание

    不易其介 не изменять своему самообладанию

    4) посредничество; рекомендация; посредник, арбитр; рекомендующий; сват

    士无介不见, 女无介不嫁 чиновник без рекомендующего не получит аудиенции, девушка без посредника (свата) не выйдет замуж

    5)* заместитель, помощник; второй (по важности), второстепенный

    王以为介 ван сделал его своим помощником

    介卿 помощник цина (министра)

    6)* вм. 界 (межа, граница, рубеж)

    7)* горчичное зерно; малая толика, самая малость, пустяк

    一介不以与人, 一介不以取诸人 не дать даже самой малости другим и не брать от других даже самого пустяка

    8)* вм. 玠 (большой скипетр)

    III прил./наречие

    1) твёрдый, крепкий; несгибаемый

    介乎石 твёрже камня

    2) большой, великий

    介祉 великое благополучие, большое счастье

    3) одинокий, затерянный; одиночный, отдельный; в одиночку, особняком

    介涂 одинокая (затерянная) тропа

    介立 стоять особняком, держаться обособленно

    IV служебное слово

    1) (книжн. вм. 个) счётное слово людей

    一介寒儒 [один] бедный учёный

    2) вост. диал. такой

    有介事 было такое дело

    V собств.

    1) ист., геогр. Цзе (инородческое племенное образование на востоке Китая в эпоху Чуньцю)

    2) Цзе (фамилия)

    VI усл.

    завершает авторскую ремарку, относящуюся к действующему лицу в пьесе

    杨: (问介)是谁? Ян (вопросительно): кто же это?

    (向吴介)... (обращаясь кУ)...

    • посредничать
    • сводить вместе
    • вводить
    • представлять
    • рекомендовать
    • содействовать
    • способствовать
    • помогать
    • благоприятствовать
    • опираться на
    • полагаться на
    • облекать в броню
    • надевать панцирь на
    • находиться
    • лежать [в промежутке
    • между]
    • занимать место
    • располагаться
    • сказываться
    • отражаться
    • получать выражение
    • броня
    • латы
    • панцирь
    • раковина
    • скорлупа
    • ракообразные
    • панцирные
    • твёрдость
    • крепость
    • уравновешенность
    • самообладание
    • посредничество
    • рекомендация
    • посредник
    • арбитр
    • рекомендующий
    • сват
    • заместитель
    • помощник
    • второй
    • второстепенный
    • горчичное зерно
    • малая толика
    • самая малость
    • пустяк
    • твёрдый
    • крепкий
    • несгибаемый
    • большой
    • великий
    • одинокий
    • затерянный
    • одиночный
    • отдельный
    • в одиночку
    • особняком
    • такой
    • Цзе
    • Цзе...
    View
    介士

    jièshì

    1) латник; воин в доспехах

    2) стойкий человек

    • латник
    • воин в доспехах
    • стойкий человек
    View
    介圭

    jièguī

    * большой скипетр (жалованный императором удельным князьям)

    • большой скипетр
    View
    介珪

    jièguī

    * большой скипетр (жалованный императором удельным князьям)

    • большой скипетр
    View
    介性

    jièxìng

    твёрдый (стойкий) характер

    • твёрдый характер
    View
    介立

    jièlì

    стоять особняком; быть независимым (обособленным)

    стоять особняком, держаться обособленно

    • стоять особняком
    • быть независимым
    View
    介体

    jiètǐ

    1) эл. диэлектрик

    2) связка, фиксатор

    • диэлектрик
    • связка
    • фиксатор
    View
    介山

    jièshān

    Цзешань (фамилия)

    • Цзешань
    View
    介居

    jièjū

    1) находиться посередине (в промежутке, между); занимать промежуточную позицию

    2) быть обособленным

    • находиться посередине
    • занимать промежуточную позицию
    • быть обособленным
    View
    介绍

    jièshào

    1) знакомить, представлять

    新书介绍 книжные новинки (отдел в газете или каталоге)

    2) выступать посредником

    介绍职业所 посредническое бюро по найму рабочей силы

    3) пересказывать

    用自己的话介绍一下儿 перескажите собственными словами

    4) сведения, справка, информация

    企业介绍 сведения о компании

    • знакомить
    • представлять
    • выступать посредником
    • пересказывать
    • сведения
    • справка
    • информация
    View
    介绍信

    jièshàoxìn

    рекомендательное письмо

    • рекомендательное письмо
    View
    介绍所

    jièshàosuǒ

    посредническое агентство

    劳动介绍所 láodòng jièshàosuǒ биржа труда

    • посредническое агентство
    View
    介绍人

    jièshaorén

    1) посредник

    2) рекомендующее лицо

    • посредник
    • рекомендующее лицо
    View
    介音

    jièyīn

    кит. фон. (то же, что 韵音) медиаль

    • медиаль
    View