| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
纠葛 | jiūgé | запутанное дело, путаница, осложнение, канитель; конфликт, недоразумение; спор |
| |
纠劾 | jiūhé | разоблачать злоупотребления (чиновника); обвинять; подавать жалобу (на официальное лицо) |
| |
纠奏 | jiūzòu | стар. докладывать (доносить) [императору о служебных злоупотреблениях] |
| |
纠集 | jiūjí | собирать, объединять (единомышленников); сколачивать (напр. группировку); сборище, шайка, банда |
| |
纠谋 | jiūmòu | совместно замышлять; составить заговор, сговариваться |
| |
纠众 | jiūzhòng | собираться толпой, толпиться |
| |
纠发病 | jiūfǎbìng | мед. колтун |
| |
纠虔 | jiūqián | уважать, почитать; принимать благоговейно |
| |
纠绳 | jiūshéng | 1) плести верёвку 2) выпрямлять; выправлять, исправлять |
| |
纠察 | jiūchá | 1) поддерживать порядок (общественный), охрана порядка 2) патрульный |
| |
纠察权 | jiūcháquán | контрольная власть (по Сунь Ят-сену) |
| |
纠察队 | jiūcháduì | пикет (напр. забастовочный); патруль 人民纠察队 народная дружина |
| |
纠察员 | jiūcháyuán | пикетчик |
| |
纠党 | jiūdǎng | см. 纠夥 | ||
虯 | qiú | вм. 虬 | ||
虬蟠 | qiúpán | свиваться в кольца; свёрнутый в кольца, свившийся |
| |
虬箭 | qiújiàn | стар. стрелка водяных часов (клепсидры) |
| |
虬髯 | qiúrán | курчавая [окладистая] борода курчавая борода |
| |
虬龙 | qiúlóng | миф. рогатый дракон |
| |
虬虎 | qiúhǔ | дракон и тигр (обр. в знач.: герои) |
|