| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
叫春 | jiàochūn | кричать в любовном томлении (напр. о коте), страстные вопли |
| |
叫白 | jiàobái | произносить (читать) неправильно, искажать в произношении (напр. иероглиф, слово) |
| |
叫作 | jiàozuò, jiàozuo | см. 叫做 | ||
叫车 | jiàochē | 1) вызвать такси, заказать такси 2) нанять рикшу (повозку), взять извозчика |
| |
叫阵 | jiàozhèn | бросать вызов, вызывать; вызов (на битву, единоборство) |
| |
叫浑 | jiàohún | см. 叫白 | ||
叫叫 | jiàojiào | доноситься издали; разноситься (о звуках) |
| |
叫声 | jiàoshēng | крик; зов |
| |
叫奡 | jiàoào | перекликаться, окликать друг друга |
| |
叫哥哥 | jiàogēge | диал. кузнечик |
| |
叫子 | jiàozi | свисток (роговой, металлический) |
| |
叫好 | jiàohǎo | [громко] выразить одобрение, кричать «браво», награждать поощрительными возгласами 叫倒好 освистать, ошикать, выразить неодобрение, устроить (кому-л.) обструкцию |
| |
叫好儿 | jiàohǎor | см. 叫好 кричать «браво», награждать поощрительными возгласами (напр. актёра) | ||
化学恐惧症 | huàxué kǒngjùzhèng | хемофобия (боязнь химических соединений) |
| |
叫呼 | jiàohū | 1) кричать; звать; призывать 2) высмеивать, осмеивать |
| |
叫门 | jiàomén | стучать[ся] в дверь; просить приёма |
| |
叫开 | jiàokāi | получить широкое употребление (хождение); привыкнуть употреблять (напр. иностранные слова) |
| |
叫渴 | jiàokě | страдать от жажды, испытывать жажду (напр. после солёного, от сильной жары); жалоба на сильную жажду |
| |
叫局 | jiàojú | пригласить (вызвать) девушку из публичного дома [для услуг на пирушке] |
| |
叫骂 | jiàomà | громко ругаться, браниться; напропалую; поносить (кого-л.) во весь голос |
|