| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
叫号 | jiàoháo | 1) кричать, вопить; громко взывать, плакаться 2) крики; вопль jiàohào 1) диал. бросать вызов, вызывать (на единоборство, соревнование) 2) выкрикивать (вызывать) номер |
| |
叫魂 | jiàohún | стар. призывать душу больного [вернуться в покинутое ею тело] (народное поверье) |
| |
叫吃 | jiàochī | предупреждение о взятии на следующем ходу шашек противника (в китайских облавных шашках) |
| |
叫真儿 | jiàozhènr | диал. говорить по существу (по правде) |
| |
叫卖 | jiàomài | 1) выкрикивать название (цену) товара; хвалить свой товар, зазывать покупателей (об уличном торговце) 2) аукцион, торги, продажа с молотка |
| |
叫价 | jiàojià | объявленная цена; объявлять цену, "шаг" (напр.: на бирже или аукционе) |
| |
叫货 | jiàohuò | 1) продавать с аукциона 2) товар, продаваемый с аукциона |
| |
叫货行 | jiàohuòháng | аукцион |
| |
叫头 | jiàotou | театр возвышение голоса в речитативе (для передачи сильных эмоций) |
| |
叫横 | jiàohèng | упрямо твердить (кричать) своё |
| |
䆗 | yǎo; jiǎo | только в сочетании | ||
䆗窱 | yǎotiǎo | * далеко; далёкий; отдалённый |
| |
訆 | jiào | гл.* кричать, орать, устраивать шум 訆于大庙 устроить шум (кричать) в храме предков |
| |
觓 | qiú | прил* изогнутый, крутой (о рогах) 有觓其角 круто изогнуты их рога |
| |
朻 | jiū | I сущ * зубное дерево, зантоксилюм II прил. загнутый (изогнутый) книзу (напр. о ветвях дерева) |
| |
纠 | jiū, jiǎo | 1) обматывать, опутывать; завязывать, обвязывать; оплетать, переплетать; сплетать, свивать, скручивать 任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩 пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет) 2) связывать вместе; соединять; концентрировать, собирать 收离纠散 собирать покинувших [свои места] и соединять разбежавшихся 3) держать под контролем, контролировать, надзирать, наблюдать; приводить в порядок, исправлять 纠偏救弊 выправлять искривления и исправлять недостатки 4) * призывать к порядку; устрашать 5) обвинять, обличать (официальное лицо); расследовать (служебное преступление) 纠案 вести расследование (служебного преступления) 6) диал. вырывать [когтями]; выцарапывать; щипать, выщипывать; ущемлять 把他脸上的肉纠起一块 ущипнуть его за щёку II собств. Цзю (фамилия) |
| |
纠查队 | jiūcháduì | см. 纠察队 | ||
纠缠 | jiūchán | 1) завязывать, обвязывать; вязать; плести, сплетать; перекручивать, свивать 2) переплетаться; переплетение, обмотка; петля, узел; верёвка, тесёмка 3) прям., перен. клубок; путаница 4) запутывать, впутывать, вовлекать; причастность, замешанность 5) сбиваться, путаться; сбивчиво, спутанно 6) привязываться, приставать; неотвязный, неотступный, назойливый |
| |
纠墨 | jiūmò | плетёная веревка (в 3 пряди) |
| |
纠纆 | jiūmò | плетёная веревка (в 3 пряди) |
|