| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
斗批改 | dòupīgǎi |
| ||
斗记 | dǒujī | см. 斗箕 | ||
斗絶 | dǒujué | отвесный, крутой; обрывистый |
| |
斗耗 | dǒuhào | утруска (потери) при взвешивании (напр. зерна) |
| |
斗税 | dǒushuì | см. 斗捐 | ||
斗觉 | dǒujué | внезапно уразуметь, вдруг понять; внезапно очнуться (почувствовать) |
| |
斗魁 | dǒukuí | астр. первые четыре звезды в созвездии Большой Медведицы (составляющие корпус Ковша) | ||
斗拱 | dǒugǒng, dòugǒng |
| ||
斗栱 | dǒugǒng, dòugǒng | см. 斗拱 | ||
残厚 | cánhòu | остаточная толщина |
| |
斗箕 | dǒuji | отпечаток пальца |
| |
斗顿 | dǒudùn | среднекит. 1) вдруг, внезапно, неожиданно 2) случайный, мимолётный |
| |
斗照 | dǒuzhào | офиц. [на] Ваше [милостивое] рассмотрение |
| |
斗鱼 | dòuyú | зоол. макропод (Масropodus) |
| |
斗鱼属 | dòuyú shǔ | род макроподы (лат. Macropodus) |
| |
斗然 | dǒurán | внезапно |
| |
钭 | dǒu | 1) Доу (фамилия) 2) ошиб. вм. 斜 |
| |
斟 | zhēn | I гл. 1) разливать (особенно вино); наливать, лить; цедить 斟一碗茶 налить (нацедить) чашку чая 2) учитывать, взвешивать; считаться с (чем-л.) 斟妥 полностью взвесить, учесть надлежащим образом II сущ. 1) * питьё, напиток 厨人进斟 повар внёс напитки 2) * угощение [вином]; потчевание гостя 行斟 угощать вином, потчевать [гостя] III собств. Чжэнь (фамилия) |
| |
斟量 | zhēnliáng, zhēnliang | взвешивать [обстоятельства], сообразоваться с [обстановкой], прикидывать |
| |
斟问 | zhēnwèn | расспрашивать, спрашивать; запрос, справка |
|