| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
以妥以侑 | удобно усадить и угостить [его] |
| ||
说妥了 | договориться |
| ||
雇妥了 | нанять |
| ||
款已备妥 | нужные суммы уже заготовлены |
| ||
事情已经商量妥了 | по делу уже достигнута договорённость |
| ||
妥善办法 | надлежащий способ [действий] |
| ||
陈列妥当 | расставить как следует |
| ||
办妥当 | сделать (выполнить) надлежащим образом |
| ||
妥为解决 | разрешить надлежащим образом |
| ||
达成妥协 | достичь компромисса |
| ||
不妥协的立场 | бескомпромиссная позиция |
| ||
社会妥协派 | социал-соглашатели |
| ||
妥议对策 | обсуждать контрмеры |
| ||
冻馁其妻子 | морить холодом и голодом его жену и детей |
| ||
馁死(毙) | умереть от голода |
| ||
途无馁毙之民矣 | на дорогах нет умерших от голода |
| ||
鱼馁而肉败不食 | не есть протухшую рыбу и гнилое мясо |
| ||
胜勿骄, 败勿馁 | одержав победу, не гордись, потерпев поражение, не падай духом |
| ||
耕也, 馁在其中矣 | обработка земли, именно в ней (в её низком качестве) причина голода |
| ||
两手挼之使碎 | растирать (что-л.) обеими руками (в пальцах), чтобы размельчить |
|