| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
齐打伙儿 | qídǎhuǒr | вместе, всей компанией; разом |
| |
齐行 | qíháng | стар. вся гильдия; весь цех (союз; ремесленников, купцов и т. д.); общий, всеобщий (о гильдии, союзе) 齐行罢市 всеобщая забастовка торговцев |
| |
齐射 | qíshè | залп; стрелять залпами 齐射火力 залповый огонь |
| |
齐等 | qíděng | одинаковый, равный |
| |
齐司封 | qísīfēng | ножницы |
| |
齐明 | qímíng | 1) чёткий; строгий 2) беспристрастный и просвещённый (о правителе) zīmíng * чистое жертвенное просо |
| |
齐明镜 | qímíngjìng | физ. апланат |
| |
齐肩 | qíjiān | 1) быть одного роста; приходиться плечом к плечу; стоять на одном уровне; быть наравне 2) * куртка без рукавов; жилетка |
| |
齐备 | qíbei, qíbèi | 1) [наличествовать] полностью; [иметься] в полном ассортименте 2) быть в полной готовности; быть приготовленным полностью |
| |
齐稿 | qígǎo | подбирать черновой материал; готовить рукопись к печати |
| |
齐同 | qítóng | равный, одинаковый; быть единодушными |
| |
齐步 | qíbù | 1) воен. держать шаг 齐步走 ровней шаг! (команда) 2) походный шаг |
| |
齐刀 | qídāo | ист. деньги царства Ци (в форме ножей) |
| |
齐分法 | qífēnfǎ | мат. приведение к общему знаменателю |
| |
齐均 | qíjūn | одинаковый; ровный |
| |
齐次式 | qícìshì | мат. однородное (равнозначное) выражение 一次齐次式 однородное линейное выражение |
| |
齐大非耦 | qídàfēiǒu | [княжество] Ци велико и [нам] не пара (обр. в знач.: не подходить друг другу, быть неравным по положению, не годиться в пару, особенно для брака) |
| |
齐奏 | qízòu | муз. исполнять в унисон; унисон |
| |
齐集 | qíjí | собираться вместе; концентрироваться |
| |
齐梁体 | qíliángtǐ | Ци-Лянский стиль (в поэзии княжеств Ци и Лян,V-VIвв.) |
|