2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
鼻息

bíxī

1) дыхание

2) храп

3) 比喻声势;气势。

  • дыхание
  • храп
View
鼻息肉

bíxīròu

мед. полипы носа, полипозный риносинусит

  • полипы носа
  • полипозный риносинусит
View
鼻瘜肉

bíxīròu

см. 鼻息肉

    View

    xǐng

    сморкаться

    满地擤鼻涕 сморкаться где попало

    • сморкаться
    View
    兹罗提

    zīluótí

    злотый (денежная единица Польши)

    • злотый
    View
    小灵通漫游未来

    _

    这是一部科学幻想小说

      View

      1) звукоподражание шуму воды булькать, хлюпать

      濞焉 с шумом, с плеском

      2) сморкаться, прочищать нос

      • булькать
      • хлюпать
      • сморкаться
      • прочищать нос
      View

      * вм.

        View

        qí; zhāi; jì; zī

        I прил. /наречие

        1) ровный, правильный, опрятный, аккуратный

        队伍排得很齐 отряд выстроен правильным строем

        2) равный, одинаковый; сходный; в равной мере, поровну

        然而为物齐生齐死 но ведь всё сущее рождается и гибнет одинаково

        3) ровный; уравновешенный; беспристрастный; правильный

        人之齐圣, 饮酒温克 кто ровен и мудр, хоть и выпьет вина, но покоен и собою владеет

        4) * рядовой, обычный

        5) * равноудалённый, срединный, средний

        不知斯齐国几千万里 неизвестно, на сколько миллионов ли удалён [он] от срединного царства

        6) * воздержанный, скромный

        7) zhāi строгий, подтянутый; внушительный

        及时将察, 君子乃齐 когда подходит время жертвоприношения, совершенный муж держится с достоинством

        II

        гл. А

        1) собирать воедино; упорядочивать, приводить в порядок; выравнивать, подравнивать

        齐队 собрать (выстроить) войска

        齐劳 равномерно распределять труд

        2) достигать одного уровня с...; сравняться с...; вровень с...

        蒿子都齐了房檐了 полынь вымахала под самый карниз

        齐着根儿剪断 срезать под самый корень

        3) подравнивать, ограничивать; класть предел

        4) делать равным; уравнивать; добавлять

        宰夫和之齐之以味 для [лучшего] вкуса повар приправил [кушанье] тем-то и добавил того-то

        гл. Б. zhāi

        очищаться постом; поститься

        齐必变食 при посте необходимо переменить пищу

        III qí наречие

        все; целиком; вместе, полностью, совместно, сообща

        男女老幼齐动手 все ― мужчины и женщины, малые и старые ― дружно взялись за дело

        民不齐出于南亩 не всё население вышло на южные поля

        IV сущ.

        1) * пола, край одежды

        摄齐升堂 приподняв полы одежды, прошёл в зал

        2) * край, предел

        百年寿之大齐 сто лет ― крайний предел долголетия

        3) вм. 粢 (зерно для жертвоприношений)

        V qí собств.

        1) ист. Ци (княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)

        齐鲁 княжества Ци и Лу

        齐纨 белый шёлк из Ци

        2) ист. Ци (династия, 479-501 г. г. н. э.)

        齐梁 династии Ци и Лян (479-556 гг. н. э.)

        3) Ци (усл. обозначение пров. Шаньдун)

        4) геогр. (сокр. вм. 齐齐哈尔) Цицикар (город в пров. Хэйлунцзян)

        齐昂铁路 железная дорога Цицикар - Ананци

        5) Ци (фамилия)

        VI qí усл.

        ци (восьмая рифма тона 上平 в рифмовниках; восьмое число в телеграммах)

        VII qí словообр.

        глагольный модификатор, указывающий на законченность (полноту) действия обычно многих действующих лиц или над несколькими объектами

        人还没有来齐 ещё не все собрались

        客人都到齐了 все гости прибыли

        写齐了 написать всё полностью

        饭开齐了 кушанье (блюда) подано полностью

        • ровный
        • правильный
        • опрятный
        • аккуратный
        • равный
        • одинаковый
        • сходный
        • в равной мере
        • поровну
        • уравновешенный
        • беспристрастный
        • рядовой
        • обычный
        • равноудалённый
        • срединный
        • средний
        • воздержанный
        • скромный
        • строгий
        • подтянутый
        • внушительный
        • собирать воедино
        • упорядочивать
        • приводить в порядок
        • выравнивать
        • подравнивать
        • достигать одного уровня с
        • сравняться с
        • вровень с
        • ограничивать
        • класть предел
        • делать равным
        • уравнивать
        • добавлять
        • очищаться постом
        • поститься
        • все
        • целиком
        • вместе
        • полностью
        • совместно
        • сообща
        • пола
        • край одежды
        • край
        • предел
        • Ци
        • Цицикар
        • ци
        View
        齐一

        qíyī

        единый; единообразный; привести к единству (единообразию)

        • единый
        • единообразный
        • привести к единству
        View
        齐庄

        zhāizhuāng

        серьёзный, строгий; подтянутый; внушительный

        • серьёзный
        • строгий
        • подтянутый
        • внушительный
        View
        齐全

        qíquán

        полный (неразрозненный) ; полностью; целиком; в полном порядке; в полном ассортименте

        准备齐全 заготовить всё (необходимое)

        东西已齐全 есть все, что требуется

        • полный
        • полностью
        • целиком
        • в полном порядке
        • в полном ассортименте
        View
        齐性

        qíxìng

        мат. однородность; однородный

        • однородность
        • однородный
        View
        齐理

        qíli

        приводить в порядок; прибирать, убирать

        • приводить в порядок
        • прибирать
        • убирать
        View
        齐整

        qízheng, qízhěng

        1) ровный, аккуратный; в порядке

        2) благообразный, красивый (о женщине); стройный

        • ровный
        • аккуратный
        • в порядке
        • благообразный
        • красивый
        • стройный
        View
        齐盟

        qíméng

        союз (двух государств)

        • союз
        View
        齐盛

        zīchéng

        * pum. (вм. 粢盛) жертвенное зерно в сосуде

        • жертвенное зерно в сосуде
        View
        齐驱

        qíqū

        идти наравне (обр. в знач.: быть равными по способностям, силам)

        • идти наравне
        View
        齐齿

        qíchǐ

        1) одного возраста, сверстники

        2) см. 齐齿呼

        • одного возраста
        • сверстники
        View
        齐齿呼

        qíchǐhū

        кит. фон. рифма (финаль) растянутого рта (вторая из 四呼 четырёх степеней открытости гласных; в медиали или в качестве слогообразующего имеет звук i, но не имеет u или ü; напр.: tian, qi)

        • рифма растянутого рта
        • tian
        View