| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
埋骨 | máigǔ | быть погребённым; уже не быть в живых, умереть |
| |
埋轮 | máilún | 1) врывать в землю колёса повозок (чтобы удержать войска на позиции) 2) проявлять величайшую решимость остаться на месте; твёрдо заявить о нежелании ехать |
| |
埋人营生 | máirényíngshēng | диал. затруднительное дело, трудная альтернатива |
| |
埋伏 | máifu | 1) устраивать засаду; засада 打埋伏 устроить засаду, сидеть в засаде 2) скрывать, таить в себе |
| |
埋伏战 | máifuzhàn | бой из засады |
| |
埋伏兵 | máifubīng | воен. засада, войска в засаде |
| |
埋根 | máigēn | 1) подготавливать почву, класть начало 2) недвижимый, неизменный, непоколебимый, крепкий |
| |
埋没 | máimò | 1) затоплять; прятать, скрывать; не давать возможности развиться 2) исчезать, пропадать, погибнуть, кануть в вечность, уничтожить, ликвидировать 3) похоронить, закапывать, зарывать, схоронить |
| |
埋窆 | máibiǎn | погребать, хоронить [в гробу]; погребение [в гробу] |
| |
埋灭 | máimiè | см. 埋没 | ||
埋藏 | máicáng | 1) закапывать, хоронить 2) скрывать, прятать |
| |
埋藏物 | máicángwù | зарытые вещи, клад |
| |
埋藏水 | máicángshuǐ | см. 共生水 | ||
埋掩 | máiyǎn | хоронить, погребать, предавать земле |
| |
埋塡 | máitián | заваливать землёй, засыпать |
| |
埋头 | máitóu | 1) прятать голову; зарываться головой 2) уходить с головой (в учёбу), погрузиться, окунуться (в работу) 3) утопленный (винт и т.п.) |
| |
埋头埋脑 | máitóumáinǎo | уходить (зарываться) с головой в... |
| |
埋头苦干 | máitóukǔgàn | самозабвенно работать, уходить с головой в работу; упорно трудиться; корпеть над (чем-л.) 我们从古以来, 就有埋头苦干的传统 самоотверженно трудиться, с головой уходить в работу |
| |
埋怨 | mányuàn | роптать, жаловаться; укорять, упрекать, винить, пенять |
| |
理 | lǐ | I гл. 1) упорядочивать, приводить в порядок; поправлять, чинить, ремонтировать; настраивать; регулировать, налаживать (инструмент); стричь; причёсывать (волосы); шлифовать (напр. самоцвет) 理债 упорядочивать долги; собирать задолженность 2) управлять (страной); ведать (делами); судить (о тяжбе); вести (напр. торг); распоряжаться (делом); решать (вопрос) 理民 управлять народом 3) усваивать, овладевать; упражняться [в...]; вникать [в...]; понимать; учитывать, считаться [с...]; обращать внимание [на...] 理书 овладевать каллиграфией 不理他 не обращай на него внимания! 他不理 он не слушает доводов; он не внемлет голосу рассудка 4) убеждать, урезонивать; взывать к рассудку (кого-л) 你要理一理他 тебе следует урезонить его! 5) * считать правым, оправдывать 自理 оправдывать себя, считать себя правым 6) * пользоваться благами хорошего управления; идти по пути законности и порядка; быть решённым (о тяжбе, вопросе) 天下理 Поднебесная пребывает в законности и порядке 7) * считаться правым, быть оправданным 不理于口 не считаться правым в общественном мнении II сущ. 1) высший принцип; справедливость; правильность, правота; правда, истина; основное положение; установленный порядок; норма (напр. поведения) 2) филос. ли, идея, закон, принцип 3) резон, мотив; аргумент; аргументация, мотивировка 4) разум, рассудок, интеллект; разумный, рациональный, логичный; разумно 按理说 разумно говоря 理决 рационально разрешить 5) естество, сущность, природа (вещей); естественный 6) естествознание, естественные науки 医工理 медицина, техника и естествознание 7) (сокр. вм. 物理) физика; физический 8) * естественное желание; влечение, тяга 9) жилка, линия 肤理 линии кожи 木理 жилки (кольца) древесины 10) * вм. 里 (внутренняя сторона, внутренность, нутро) 11) * посыльный, посланец; сват 12) * судебный пристав; судебный исполнитель; смотритель III собств. 1) геогр. (сокр. вм. 理县) Лисянь (уезд в пров. Сычуань) 2) Ли (фамилия) |
|