2968250 records found
СловоПиньинПереводВарианты
耳鬓厮磨

ěrbìnsīmó

прижиматься ухо к уху, висок к виску (обр. в знач.: быть в тесной близости, жить в теснейшем общении)

  • прижиматься ухо к уху
  • висок к виску
View
耳顺

ěrshùn

1) понятный на слух

2) «уши стали мне послушны» (Конфуций о себе в 60 лет; обр. в знач.: шестидесятилетний возраст)

年逾耳顺 перевалило за шестьдесят

  • понятный на слух
  • «уши стали мне послушны»
View
耳小骨

ěrxiǎogǔ

анат. слуховые косточки (молоточек, наковальня, стремя)

  • слуховые косточки
View
耳孙

ěrsūn

далёкие потомки (восьмое поколение)

  • далёкие потомки
View
耳余

ěryú

ненадёжные друзья; неискренняя дружба (по именам друзей 张耳и 陈余, III в., от закадычной дружбы перешедших к интригам и склокам)

  • ненадёжные друзья
  • неискренняя дружба
View
耳听

ěrtīng

слушать

  • слушать
View
耳听八方

ěr tīng bā fāng

ушки на макушке, бдительный, насторожённый

  • ушки на макушке
  • бдительный
  • насторожённый
View
彩虹度

cǎihóngdù

радужность; переливчатость; блеск

  • радужность
  • переливчатость
  • блеск
View
耳听六路

ěrtīngliùlù

см. 耳听八方

    View
    耳听心受

    ěrtīngxīnshòu

    слушать ушами и воспринимать сердцем; слушать и запоминать; бережно запоминать услышанное

    • слушать ушами и воспринимать сердцем
    • слушать и запоминать
    • бережно запоминать услышанное
    View
    耳聪

    ěrcōng

    иметь острый слух; чуткий, с острым слухом

    • иметь острый слух
    • чуткий
    • с острым слухом
    View
    耳热

    ěr rè

    уши горят [от возбуждения, интереса]

    • уши горят [от возбуждения
    • интереса]
    View
    耳熟

    ěrshú, ěrshóu

    привычный для уха; постоянно упоминаемый (слышимый); хорошо знакомый

    耳熟能详 то, что слышал много раз (хорошо знаешь), нетрудно рассказать во всех деталях

    • привычный для уха
    • постоянно упоминаемый
    • хорошо знакомый
    View
    耳套

    ěrtào

    1) наушники (от холода)

    2) амбушюр (напр. для наушников)

    • наушники
    • амбушюр
    View

    ěr; èr

    I сущ.

    * серьги; боковые подвески [головного убора]; парные украшения [по бокам]

    脱簪珥 вынуть [из волос] шпильки и снять серьги

    冠珥 боковые подвески головного убора

    日珥 протуберанцы

    II гл.

    1) носить за ухом (в головном уборе, в ушах); заткнуть [за ухо], воткнуть [в головной убор]

    执鞭珥笔 в руках держать плеть, а за ухом (в головном уборе) носить кисть

    2)* отрезать левое ухо [побеждённого]

    • серьги
    • боковые подвески [головного убора]
    • парные украшения [по бокам]
    • носить за ухом
    • заткнуть [за ухо]
    • воткнуть [в головной убор]
    • отрезать левое ухо [побеждённого]
    View
    珥貂

    ěrdiāo

    [носить] на головном уборе соболий хвост (украшение придворных дин. Ханы также обр. в знач.: почётный пост; крупный придворный чин)

    • [носить] на головном уборе соболий хвост
    View
    珥珰

    ěrdāng

    серьга, подвеска

    • серьга
    • подвеска
    View
    珥笔

    ěrbǐ

    1) носить кисть за ухом (напр. о приближённых императора)

    2) писчая кисть [для ношения в головном уборе] (также обр. в знач.: пост, должность при дворе)

    • носить кисть за ухом
    • писчая кисть [для ношения в головном уборе]
    View
    珥丝

    ěrsī

    * выпускать шёлковую нить (о шелкопряде), прясть коконы

    • выпускать шёлковую нить
    • прясть коконы
    View

    èr; ěr

    сущ.

    1) èr крючок, скоба

    2) ěr хим. эрбий (Er)

    • крючок
    • скоба
    • эрбий
    View