База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста

178

07 1 инстр по монтажу, пуску, регулировке и обкатке (C)产品安装、启动、调试及试运转说明书
1. 图中坐标、标高、尺寸均以m为单位。
2. 设计依据:
1)厂区总平面布置图,厂区竖向布置图。
2)管道、建筑专业等提供的设计条件。
3. 本图坐标系统采用IEE规定的坐标系统,高程系统为波罗海高程系统。
4. 本装置相对标高EL±0.00,相当于绝对标高145.60m。
5. 道路出装置边界线后由IEE负责与厂内道路顺接。
6. 围堰尺寸以边线为准, 装置内设备、雨水收集口的具体位置分别见管道、给排水等专业图纸。
7. 设计范围为装置边界内竖向、道路、铺砌。
8. 装置边界内操作场地铺砌范围为除消防检修道路、建构筑物基础、设备基础及检修场地外的其他地面。
9. 主要工程量:
(1)消防检修道路面积:3911m ;
(2)检修场地铺砌面积:7826m ;
(3)操作场地铺砌面积:22485m ;
(4)平路缘石长度:1580m;
(5)围堰长度:770m。
Примечание:
1. На чертеже размеры проектной и естественной отметок приведены в метрах.
2. Проект соответствует:
1) Генеральному плану и чертежу вертикальной планировки территории завода;
2) Проектным условиям предоставленным специальностями по трубопроводам, строительству.
3. В качестве системы координат в данном чертеже применяется система координат,
определенная IEE, применяется Балтийская система высот.
4. Относительная высотная отметка установки составляет EL±0.00, высота которой относительно
абсолютной отметки составляет 145.40 м.
5. За стыковку дорог за пределами границ установки с внутризаводскими дорогами отвечает IEE.
6. Ограждения выполняются в соответствии с граничными линиями; подробное расположение оборудования
внутри установки, дождеприемных отверстий приведены на чертежах специальности водоснабжения и канализации.
7. Объем проектирования включает вертикальную планировку внутри границ установки, дороги и отмостку.
8. Пределы отмостки рабочих площадок внутри границ установки включают поверхность земли, за исключением
проездов для ремонта и пожаротушения, фундаментов зданий и сооружений, оснований оборудования и
ремонтных площадок.
9. Объем строительных работ включает:
(1)площадь проездов для ремонта и пожаротушения: 1733.5 кв.м.;
(2)площадь отмостки для ремонта: 2928 кв. м.;
(3)площадь отмостки рабочих площадок:11607 кв. м.
(4)длина бордюров для дорог:860 м.
(5)длина ограждения: 570м
2017-01-03 09:18:47
Эдуард Зверев