База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста

174

РЭ 使用说明书
3.2. 产品使用前的准备
3.2. Подготовка изделия к использованию
(1)安装使用前检查土建基础是否按设计要求施工。
(1) Перед монтажом проверить соответствие строительного фундамента с проектными требованиями.
(2)按土建施工图要求,对预埋件和预留孔位置及安装位置等尺寸进行全面验收。如有误差需做好记录,若误差不在尺寸许可范围内均需返工。
(2) По строительным рабочим чертежам производится приёмочная проверка закладных деталей, мест закладных отверстий, мест монтажа и других размеров. При обнаружении отклонений следует зафиксировать (в письменном виде) данные отклонения. Если отклонения выходят за допускаемые диапазоны, то следует переделать работу.
(3)设备安装前应按设计图纸测量土建对有关尺寸及预埋件的尺寸和位置进行核对,如与设计图纸不符合应进行校正。
(3) Перед монтажом оборудования производятся измерения согласно проектным чертежам, выполняется сверка соответствующих размеров, места монтажа закладных деталей, при несоответствии проектным чертежам следует выполнить исправление.
(4)产品按部件顺序堆放在池边,做好记号。并准备好安装时必需的设备(如:吊车、焊机、脚手架等)、安装工具及测量工具。
(4) Складывают продукцию на борт осветлителя в порядке последовательности элементов, производят необходимые записи. Подготавливают необходимое оборудование (например: кран, сварочный агрегат, леса и т.д.), монтажный инструмент и средства измерений.
(5)将筒体按出厂图纸要求进行拚接就位,并应注意各接管的方位,其机架与工作桥用螺栓联接(或与工作桥焊接固定),最后将筒体底脚与与澄清池预埋钢板焊接,焊接时应注意各焊接的焊缝处不得有烧穿、夹渣、裂纹等缺陷,所有焊接部位焊接完后按图纸要求进行防腐处理。
(5) Производится сборка корпуса согласно требованиям заводских чертежей, обращать внимание на места соединения трубопроводов. С помощью болтовых соединений выполняется соединение рамы оборудования и смотровых мостиков (также возможно их крепление с помощью сварки). Сваривают опорные ножки с закладными стальными листами осветлительного бассейна. При сварке не допускаются прожоги, наличие шлаковых включений, трещин и других дефектов сварных швов. После сварки всех частей производится антикоррозийная обработка согласно требованиям чертежей.
(6)机组安装应满足下列要求:
(6) Монтаж агрегата должен удовлетворить следующим требованиям:
ⅰ、以减速装置加工面为安装基准,其水平允差0.5/1000.
I. Применяется обработанная поверхность редуктора в качестве установочной базы, допустимая погрешность составляет 0.5/1000.
ⅱ、蜗轮箱输出轴应在池中心,允差5mm。
II. Выходной вал корпуса червячной передачи должен находиться в центре осветлителя, допустимое отклонение составляет 5 мм.
ⅲ、三角带轮以轮边缘为基准要求如下:两轮的轮宽中央平面应在同一平面上,偏移允差1mm。两轮轴的平行度允差0.5/1000。
III. К ободьям шкивов с клиновидным ремнем предъявляются следующие требования: центральные плоскости двух шкивов, проходящие через центр их ширины, должны совпадать, допустимое отклонение составляет 1 мм. Допустимая погрешность параллельности осей двух шкивов составляет 0,5/1000.
ⅳ、安装叶轮应在池内按位编号组装:叶轮径向跳动允差6mm。叶轮端面跳动允差5mm。调叶轮开启高度机构应动作灵活。
IV. Лопастное колесо устанавливается в осветлители согласно нумерации: при этом допустимая погрешность радиального биения составляет 6 мм. Допустимая погрешность торцевого биения составляет 5 мм. Орган для регулировки высоты открытия лопастного колеса должен срабатывать свободно.
2016-12-23 02:58:27
Эдуард Зверев