База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста

132

1 Инстр по монтажу, пуску, регулировке и обкатке (C)高压泵产品安装、启动、调试及试运转说明书
4.2.开箱规范
4.2. Правила распаковывания
1) 设备在开箱时,应该由业主方、安装方、总包方和供货方等一起参加。如供货单位不派人参加开箱,必须有书面的文字依据,表明对开箱检验结果予以认可。
1) В процессе распаковывания оборудования должны участвовать заказчик, монтажная организация, генподрядчик и поставщик. Если поставщик не хочет направлять представителя для участия в распаковывании, то он должен предоставить письменный документ, согласно которому он признает результаты проверки.
2) 开箱前核对装运设备的包装方式及包装的件数。
2) Перед распаковыванием следует проверить вид упаковки и количество грузовых мест.
3) 开箱前核对包装上所刷的唛头标记。
3) Перед распаковыванием следует проверить маркировку на упаковке.
4) 开箱前检查包装的外表是否完好,有无在运输、装卸过程中造成的异常情况的痕迹。
4) Перед распаковыванием следует проверить внешний вид упаковки, проверить отсутствие ненормальных явлений на упаковке, которые могли возникнуть при транспортировке, погрузке и выгрузке.
5) 开箱前检查装有设备的包装的放置方式是否与包装上的指示与警告标志所提示的要求相符。
5) Перед распаковыванием следует проверить состояние упаковки с грузами, убедиться в соответствии требованиям обозначений и предупреждающих знаков на упаковке.
6) 开箱前如需搬运、起吊,要注意箱件的重心位置,防止重心偏移,造成倾倒;开箱时要防止箱体滑动、翻滚;要使用合适的工具,不得猛烈敲击,避免因开箱不慎造成设备受损或人身事故。
6) Перед распаковыванием при необходимости переноски и подъема необходимо обращать внимание на центр тяжести грузового места во избежание смещения центра тяжести и падения груза; При распаковывании следует исключать волочение и кантование (переворачивание); применять подходящие инструменты, запрещается наносить сильные удары, предотвращать травмирования людей и повреждения оборудования.
7) 重要设备、主机设备或必须结合设备技术性能进行检验的设备,以及不易确认外部质量的设备,必须有相关专业技术人员参加开箱检验。
7) В распаковывании и проверке главного оборудования, основного оборудования или оборудования, для которого необходима проверка технических характеристик, или проверка которого по внешнему виду невозможна, должен участвовать соответствующие технические специалисты.
8) 随设备交付的技术文件和专用工具应一并进行检查登记。
8) Сопроводительные технические документы и специальные инструменты должны проверяться и протоколироваться совместно с оборудованием.
9) 开箱检验必须拆除内包装,要看到设备或部件的本身,仔细查看,不能因怕麻烦而忽视对设备或部件的全面检查。
9) При распаковывании и проверке необходимо вскрыть внутреннюю упаковку, собственно оборудование и узлы должны быть видимыми, выполнить тщательную проверку, не допускается отказ от проведения полной проверки оборудования и узлов из-за сложности ее проведения.
10) 设备/材料开箱检验时,参加开箱检验的专业人员形成《开箱检验记录》,必要时应照相留作证据,并在记录上签名。发现问题由项目部填写《设备/材料缺陷通知单》交业主、总承包方及供货方等有关单位。
10) При распаковывании и проверке оборудования специальный персонал, участвующий в данной работе, должен составить «Акт распаковывания и проверки», при необходимости должны использоваться подтверждающие фотографии, в акте необходимо расписаться. В случае обнаружения проблем, дирекция объекта должна заполнить «Уведомление о замечаниях к оборудованию/ материалам» и представить его заказчику, генподрядчику и поставщику.
2016-12-20 00:34:18
Эдуард Зверев