База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста

109

天狼星-驿信 仓储、维护和技术准备合同 草案 07.29 V9.0 标记差
第十条 解决纠纷
10.1 本合同适用中国法律;
10.2 发生争议的诉讼地点为中国哈尔滨;
第十一条 其他
11.1 任何一方无权单独变更合同条款,如任何一方未经对方同意擅自变更合同内容,则需承担相应的法律责任。本合同的约定如需变更和补充时,须经双方协商同意后拟定合同变更内容并由双方签字盖章后生效,作为本合同的组成部分与本合同具有同等法律效力。
11.2 本合同语言为中文,一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
11.3 本合同经甲、乙双方授权代表签字、盖章后生效。
10. Разрешение споров
10.1. Правом, применимым к настоящему Договору, является законодательство КНР;
10.2. Место проведения судопроизводства при возникновении споров — город Харбин КНР.
11. Прочие условия
11.1. У любой из Сторон отсутствует право самостоятельного внесения изменений в условия настоящего Договора. В случае самовольного внесения изменений в содержание настоящего Договора любой из Сторон без получения согласия других Сторон, данная Сторона несет соответствующую юридическую ответственность. При необходимости внесения изменений и дополнения условий настоящего Договора, необходимо провести двустороннее согласование изменяемых условий и разработать измененное содержание Договора, после подписания двумя Сторонами и постановки печатей изменения условий Договора вступают в силу и становятся составной частью настоящего Договора, имеющей с ним одинаковую юридическую силу.
11.2. Настоящий Договор составлен на китайском языке в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из сторон, оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.
11.3. Настоящий Договор вступает в силу после подписания уполномоченными представителями двух сторон.
2016-08-04 05:52:26
Эдуард Зверев