| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
伸手不见五指 | shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ | вытянешь руку ― пальцев не разглядишь; обр. кромешная тьма, ни зги не видать, хоть глаз выколи |
| |
伸开 | shēnkāi, shēnkai | вытянуть; раздвинуть, раскинуть (напр. руки) |
| |
伸开线 | shēnkāixiàn | мат. эвольвента |
| |
伸写图 | shēnxiětú | карта укрупнённого масштаба, увеличенная карта |
| |
伸欠 | shēnqiàn | потягиваться и зевать (от усталости); быть усталым |
| |
伸展 | shēnzhǎn | 1) вытягиваться; расти; тянуться, распространяться, простираться 2) протягивать, растягивать; растяжение |
| |
伸长 | shēncháng | вытягивать, удлинять 伸长射程 воен. переносить огонь в глубину |
| |
伸长性 | shēnchángxìng | растяжимость, тягучесть |
| |
伸张 | shēnzhāng | 1) расширять, распространять; растягивать 2) растягиваться, расширяться; удлиняться 3) растяжимость ткани |
| |
伸张度 | shēnzhāngdù | мех. удлинение; вытягивание |
| |
伸入 | shēnrù | залезть, засунуть; втянуть ввести (напр. войска) |
| |
伸腿 | shēntuǐ | 1) вытянуть ноги 2) протянуть ноги, отдать концы, сыграть в ящик, умереть |
| |
伸腿瞪眼 | shēntuǐdèngyǎn | протянуть ноги и вытаращить глаза (обр. в знач.: умереть) |
| |
伸述 | shēnshù | излагать |
| |
伸延 | shēnyán | протягиваться, простираться; тянуться 苏联国境线伸延了六万公里 линия границ Советского Союза протянулась на 60 тыс. километров |
| |
伸冤 | shēnyuān | подавать жалобу, жаловаться; искать справедливость |
| |
伸肌 | shēnjī | анат. разгибающая мышца, экстензор |
| |
伸懒腰 | shēnlǎnyāo | потягиваться [от усталости] |
| |
伸头探脑 | shēn tóu tàn nǎo | высматривать, прощупывать; разузнавать; выслеживать; совать свой нос |
| |
伸广 | shēnguǎng | расширять, растягивать; увеличивать |
|