| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
汗漫 | hànmàn | 1) обширный, безбрежный, бесконечный, бескрайний 2) разнузданный, безудержный 汗漫之言бесконечный поток слов 3) расплывчатый, без реального содержания 4) странствовать, путешествовать |
| |
汗瘢 | hànbān | см. 汗斑 пятно от пота | ||
汗液 | hànyè | пот, испарина |
| |
汗孔 | hànkǒng | анат. пора |
| |
汗毛 | hànmáo | волосы на теле; волосок |
| |
汗流 | hànliú | потоки пота |
| |
汗流浃背 | hàn liú jiā bèi | пот течёт ручьём по спине, пот льёт в три ручья, обливаться потом, обр. чрезвычайно испугаться либо устыдиться чего-либо |
| |
汗气 | hànqì | испарина |
| |
汗碱 | hànjiǎn | соль (соляной налёт) от пота |
| |
汗颜 | hànyán | покрыться потом от стыда (обр. в знач.: застесняться, застыдиться) |
| |
厈 | hàn | сущ.* обрыв; крутой берег |
| |
岸 | àn | I сущ. 1) берег, суша; прибрежный, сухопутный 登(上)岸 высадиться на берег 靠岸 прибрежный 岸荻прибрежный тростник 2)* темница, тюрьма 宜岸 подлежать заключению в тюрьму II прил./наречие 1) высокий, заметный, выдающийся 伟岸массивный, внушительный 魁岸заметный, представительный; 2) гордый, заносчивый 傲岸 зазнаваться III гл. * обнажить лоб; сдвинуть [головной убор] на затылок |
| |
岸垂 | ànchuí | береговая круча |
| |
岸畔 | ànpàn | прибрежная полоса; побережье |
| |
岸商 | ànshāng | уст. торговец солью |
| |
岸巾 | ànjīn | см. 岸帻 | ||
岸狱 | ànyù | стар. тюрьмы (провинциальная и столичная) |
| |
岸边 | ànbiān | на берегу; на краю кручи |
| |
岸帻 | ànzé | высоко сдвинутый [на затылок] головной убор (обр. в знач.: в нарушение приличий; бесцеремонно) |
| |
岸标 | ànbiāo | береговой бакен (указатель) |
|