| Слово | Пиньин | Перевод | Варианты | |
|---|---|---|---|---|
馯臂 | hànbì | Ханьби (фамилия) |
| |
杆首 | gānshǒu | главарь шайки, атаман |
| |
杆秤 | gǎnchèng | китайский безмен |
| |
杆子 | gānzi | 1) столб, жердь, шест 外(内)首杆子 шест паланкина (носилок) с правой (левой) стороны 一杆子插到底 вогнать шест до самого конца (обр. в знач.: доводить (политику партии) до низов (до широких масс) 2) шайка (грабителей), банда 上杆子диал. взять на себя (поиски) 我就上杆子找去啦 а я схожу-ка поискать [где лежит вещь] |
| |
杆子头 | gānzitóu | главарь шайки; атаман, вожак |
| |
杆子头儿 | gānzitóur | главарь шайки; атаман, вожак |
| |
奸淫 | jiānyín | 1) разврат; распутничать, развратничать 2) насильничать, насиловать 奸淫掳掠 насиловать и грабить; насилия и грабежи |
| |
奸匪 | jiānfěi | мятежник; бандит |
| |
奸臣 | jiānchén | предатель, изменник (о сановнике, крупном официальном лице); лукавый сановник |
| |
奸滑 | jiānhuá | см. 奸猾 | ||
奸商 | jiānshāng | бран. спекулянт, торговец-грабитель; мародёр |
| |
奸污 | jiānwū | опозорить, обесчестить (женщину); осквернить |
| |
奸笑 | jiānxiào | коварно (злобно) усмехаться; коварная усмешка |
| |
奸馋 | jiānchan | диал. привередливый, разборчивый (в пище) |
| |
奸佞 | jiānnìng | 1) коварный и льстивый 2) коварный льстец (предатель) |
| |
汗 | hàn, в coчeт. тakжe hán | I сущ. 1) пот, испарина 出了一身汗 весь покрылся потом 2) нижний, нательный (о белье) 3) монг. хан II гл. потеть, вспотеть, взопреть 胸喘肤汗 с трудом дышать и обливаться потом 走汗了脚了 находился так, что ноги вспотели III собств. Хань (фамилия) |
| |
汗斑 | hànbān | 1) мед. отрубевидный лишай 2) разводы от пота |
| |
汗汪汪的 | hànwāngwāngde | в поту ручьями; обливаясь потом |
| |
汗腥气 | hànxīngqì | крепкий запах пота; тяжёлая вонь потом |
| |
汗血 | hànxuè | пот и кровь (обр. в знач.: тяжёлый, непосильный труд; трудовые соки народа) 汗血换来的 добытый ценою пота и крови |
|